Paroles et traduction KeBlack - Ma religion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
l'abeille,
elle
le
miel
I'm
the
bee,
she's
the
honey
Je
suis
un
chien
et
je
miaule
I
am
a
dog
and
I
meow
Mon
cœur
ne
cessera
de
battre
car
sa
beauté
est
trop
violente
My
heart
will
never
stop
beating
because
her
beauty
is
too
violent
Mon
regard
la
vouvoie,
voyons
My
gaze
addresses
her
formally,
let's
see
Ma
langue
la
visite,
voyage
My
tongue
visits
her,
travels
Elle
n'est
pas
d'ici,
faut
pas
que
j'la
déçoive
She's
not
from
here,
I
can't
disappoint
her
Elle
sait
pas
que
c'est
ma
religion
She
doesn't
know
it's
my
religion
Attends,
oui
et
c'est
ma
conviction
Wait,
yes
and
it's
my
conviction
Je
ne
céderai
pas
et
telle
est
ma
mission
I
will
not
give
up
and
this
is
my
mission
On
ne
s'amuse
pas
avec
ma
religion
You
don't
mess
with
my
religion
J'ai
perdu
le
chemin
de
la
maison
I
lost
my
way
home
Pourquoi
on
s'embrouille
sans
raison
Why
are
we
fighting
for
no
reason
On
était
si
bien
sous
les
draps,
ouais
We
were
so
good
under
the
sheets,
yeah
Mais
t'es
ma
religion,
mais
t'es
ma
religion
But
you're
my
religion,
but
you're
my
religion
Moi
je
t'aime,
mon
bébé
I
love
you,
baby
J'ai
perdu
le
chemin
de
la
maison
I
lost
my
way
home
Pourquoi
on
s'embrouille
sans
raison
Why
are
we
fighting
for
no
reason
On
était
si
bien
sous
les
draps,
ouais
We
were
so
good
under
the
sheets,
yeah
Mais
t'es
ma
religion,
mais
t'es
ma
religion
But
you're
my
religion,
but
you're
my
religion
Moi
je
t'aime
mon
bébé
I
love
you
baby
Dois-je
te
menotter,
tes
mots
c'est
du
loto
Should
I
handcuff
you,
your
words
are
lotto
Car
pour
toi
j'ai
voté,
mon
cœur
a
fait
beaucoup
Because
I
voted
for
you,
my
heart
did
a
lot
Le
ciel,
le
comble
j'suis
ballotté
The
sky,
the
height,
I'm
tossed
around
L'amour
ça
fait
mal,
sur
ma
tombe
je
l'ai
noté
Love
hurts,
I
wrote
it
on
my
grave
Ouh,
ouh
je
l'ai
noté
Ooh,
ooh
I
wrote
it
down
Ouh,
ouh
sur
ma
tombe
je
l'ai
noté
Ooh,
ooh
on
my
grave
I
wrote
it
Elle
sait
pas
que
c'est
ma
religion
She
doesn't
know
it's
my
religion
Attends,
oui
et
c'est
ma
conviction
Wait,
yes
and
it's
my
conviction
Je
ne
céderai
pas,
telle
est
ma
mission
I
will
not
give
up,
this
is
my
mission
On
ne
s'amuse
pas
avec
ma
religion
You
don't
mess
with
my
religion
J'ai
perdu
le
chemin
de
la
maison
I
lost
my
way
home
Pourquoi
on
s'embrouille
sans
raison
Why
are
we
fighting
for
no
reason
On
était
si
bien
sous
les
draps,
ouais
We
were
so
good
under
the
sheets,
yeah
Mais
t'es
ma
religion,
mais
t'es
ma
religion
But
you're
my
religion,
but
you're
my
religion
Moi
je
t'aime
mon
bébé
I
love
you
baby
J'ai
perdu
le
chemin
de
la
maison
I
lost
my
way
home
Pourquoi
on
s'embrouille
sans
raison
Why
are
we
fighting
for
no
reason
On
était
si
bien
sous
les
draps,
ouais
We
were
so
good
under
the
sheets,
yeah
Mais
t'es
ma
religion,
mais
t'es
ma
religion
But
you're
my
religion,
but
you're
my
religion
Moi
je
t'aime
mon
bébé
I
love
you
baby
On
prend
de
l'âge
et
on
vieillit
We
are
getting
older
and
we
are
getting
old
Oui,
au
très
haut
je
dois
obéir
Yes,
I
must
obey
the
very
high
Au
bout
du
monde
sur
une
béquille,
on
n'a
pas
fini
de
se
péter
At
the
end
of
the
world
on
a
crutch,
we're
not
done
breaking
up
Je
sais
que
tu
m'aimes,
bah
moi
aussi
I
know
you
love
me,
well
me
too
Soyons
soudés
pour
qu'on
réussisse
Let's
stick
together
to
succeed
J'ai
perdu
le
chemin
de
la
maison
I
lost
my
way
home
Pourquoi
on
s'embrouille
sans
raison
Why
are
we
fighting
for
no
reason
On
était
si
bien
sous
les
draps,
ouais
We
were
so
good
under
the
sheets,
yeah
Mais
t'es
ma
religion,
mais
t'es
ma
religion
But
you're
my
religion,
but
you're
my
religion
Moi
je
t'aime
mon
bébé
I
love
you
baby
J'ai
perdu
le
chemin
de
la
maison
I
lost
my
way
home
Pourquoi
on
s'embrouille
sans
raison
Why
are
we
fighting
for
no
reason
On
était
si
bien
sous
les
draps,
ouais
We
were
so
good
under
the
sheets,
yeah
Mais
t'es
ma
religion,
mais
t'es
ma
religion
But
you're
my
religion,
but
you're
my
religion
Moi
je
t'aime
mon
bébé
I
love
you
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Elshafie, Cedric Mateta, Pierre Luc Rioux, Guillaume Nestoret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.