KeBlack - Problème de timing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KeBlack - Problème de timing




Problème de timing
Timing Issue
J'te fais des bisous, le travail m'appelle
I'm giving you kisses, work is calling me
Ce soir, je serai encore pas
Tonight, I won't be there again
J'te fais des coucou par message ma belle
I'm sending you greetings by message, my beautiful
Et ça, ça te rend malade
And that, that makes you sick
Je sais qu'tu boudes, je sais qu'j'te soûle
I know you're sulking, I know I'm getting on your nerves
Il m'faut des sous tu vois, car mes mots ne te suffisent pas
I need money, you see, because my words aren't enough for you
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
If we don't see each other, it's a timing issue
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
She pushes me, she says "get out"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
She questions me "who's this girl in the selfie?"
Moi, j'ai besoin de vacances
Me, I need a vacation
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
If we don't see each other, it's a timing issue
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
She pushes me, she says "get out"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
She questions me "who's this girl in the selfie?"
Moi, j'ai besoin de vacances
Me, I need a vacation
Tu veux savoir j'traîne
You want to know where I hang out
Je n'suis plus un gars, donc tous les jours on s'engueule
I'm not a guy anymore, so we argue every day
Ça m'prend la tête, mais de quoi j'me mêle
It's doing my head in, but what do I care
Occupe toi d'tes fesses, tu voudrais mon phone-tel même
Mind your own business, you'd even want my phone
C'est vraiment trop tôt, en vrai tu vaux de l'or
It's really too early, you're truly worth gold
Mais pourquoi me plier à tes ordres, et même si parfois j'ai tort
But why should I bow to your orders, even if I'm wrong sometimes
Pourquoi me plier à tes ordres
Why should I bow to your orders
Je sais qu'tu boudes, je sais qu'j'te soûle
I know you're sulking, I know I'm getting on your nerves
Il m'faut des sous tu vois, car mes mots ne te suffisent pas
I need money, you see, because my words aren't enough for you
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
If we don't see each other, it's a timing issue
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
She pushes me, she says "get out"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
She questions me "who's this girl in the selfie?"
Moi, j'ai besoin de vacances
Me, I need a vacation
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
If we don't see each other, it's a timing issue
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
She pushes me, she says "get out"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
She questions me "who's this girl in the selfie?"
Moi, j'ai besoin de vacances
Me, I need a vacation
Mon cœur bat pour toi et tu le sais
My heart beats for you and you know it
Arrête de parler dans ma tête et voilà qu'elle recommence
Stop talking in my head and there she goes again
Avec toi c'est toujours pareil, H24 prise de tête
It's always the same with you, headache 24/7
Eh mais va y toi là, ma vie je vais pas l'déballer
Hey, go ahead, I'm not going to unpack my life
Y'a un problème, tu fais tes valises
There's a problem, you're packing your bags
Mais non j'rigolais, y a des manières de parler
No, I was kidding, there are ways of talking
Si c'est comme ça, bah restons amis
If that's how it is, well, let's stay friends
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
If we don't see each other, it's a timing issue
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
She pushes me, she says "get out"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
She questions me "who's this girl in the selfie?"
Moi, j'ai besoin de vacances
Me, I need a vacation
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
If we don't see each other, it's a timing issue
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
She pushes me, she says "get out"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
She questions me "who's this girl in the selfie?"
Moi, j'ai besoin de vacances
Me, I need a vacation
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
If we don't see each other, it's a timing issue
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
She pushes me, she says "get out"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
She questions me "who's this girl in the selfie?"
Moi, j'ai besoin de vacances
Me, I need a vacation
Si on n'se voit pas, c'est un problème de timing
If we don't see each other, it's a timing issue
Elle me pousse, elle dit "va t'en"
She pushes me, she says "get out"
Elle me questionne "c'est qui cette fille en selfie"
She questions me "who's this girl in the selfie?"
Moi, j'ai besoin de vacances
Me, I need a vacation
Problème de timing, problème de timing
Timing issue, timing issue
Problème de timing ma chérie, problème de timing
Timing issue my darling, timing issue
Ahah ahah, Big up, à tous les gars absents
Ahah ahah, Big up, to all the absent guys
Erise à la prod
Erise on the prod
L'audacieux
The audacious





Writer(s): Leo Brousset, Jean Albert Salimier, Reynald Franz Salimier, Cedric Mateta Nkomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.