Paroles et traduction KeBlack - Rattraper le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
le
dernier
de
ma
famille
Я
последний
в
своей
семье
Évidemment
que
je
dois
me
débrouiller
Очевидно,
мне
нужно
разобраться
в
себе
J'suis
seul
dans
un
appartement
vide
Я
один
в
пустой
квартире
J'ai
pas
de
quoi
me
faire
des
oeufs
brouillés
У
меня
нет
ничего,
что
могло
бы
приготовить
мне
яичницу
J'me
tiens
la
tête
devant
mon
poster
Я
стою
с
поднятой
головой
перед
своим
плакатом
Suis-je
un
imposteur?
Я
самозванец?
Dois-je
changer
de
posture?
J'hésite
Нужно
ли
мне
менять
позу?
Я
колеблюсь
Dois-je
changer
de
couleur?
Ou
me
laisser
couler?
Нужно
ли
мне
менять
цвет?
Или
дать
мне
утонуть?
Reprendre
la
school?
J'hésite
Вернуться
в
школу?
Я
колеблюсь
J'suis
tombé
bien
bas,
mais
quelle
descente
Я
пал
очень
низко,
но
какой
спуск
Dois-je
me
donner
la
mort
en
absorbant
de
l'essence?
Должен
ли
я
умереть,
поглотив
бензин?
Tout
ce
que
je
fais
n'a
aucun
sens
Все,
что
я
делаю,
не
имеет
смысла
Qu'est-ce
que
j'suis
censé
faire
car
c'est
sans
issue
Что
я
должен
делать,
потому
что
это
тупик
C'est
sans
issue
Это
тупик
J'suis
complètement
sonné,
pire
qu'un
serpent
à
sonnette
Я
совершенно
обезумел,
хуже
гремучей
змеи
Oui
j'suis
sonné
Да,
я
в
курсе
J'ai
mis
la
charrue
avant
les
bœufs
Я
поставил
плуг
перед
волами
C'est
sûr
j'ai
gaffé,
j'essaie
de
rattraper
le
temps
Конечно,
я
допустил
ошибку,
я
пытаюсь
наверстать
упущенное
J'ai
foncé
dans
le
mur
me
croyant
invincible,
j'ai
oublié
qu'il
était
en
béton
Я
врезался
в
стену,
считая
себя
непобедимым,
я
забыл,
что
она
сделана
из
бетона
Là
j'suis
complexé
t'as
vu
Вот
тут
я
комплексую,
ты
же
видел
À
la
longue
ça
devient
embêtant
В
конечном
итоге
это
становится
надоедливым
J'me
sens
oppressé
sous
pression
Я
чувствую
себя
подавленным
под
давлением
Je
me
sens
obligé
de
hausser
le
ton
Я
чувствую
себя
обязанным
повысить
тон
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Rien
à
mettre
dans
la
cocotte
minute
Нечего
класть
в
мультиварку
Car
je
dépense
tout
dans
le
lotto
Потому
что
я
трачу
все
в
лото
J'me
ronge
les
ongles
à
chaque
minute
Я
грызу
ногти
каждую
минуту
J'ai
pas
de
quoi
faire
un
risotto
У
меня
нет
ничего,
из
чего
можно
приготовить
ризотто
Oui
c'est
vrai
Да,
это
правда
J'suis
seul
dans
ma
course,
le
temps
passe
me
bouffe
Я
одинок
в
своем
беге,
время
летит,
съедает
меня.
Oui
c'est
vrai
Да,
это
правда
J'suis
seul
dans
ma
course,
je
l'avoue
Признаюсь,
я
одинок
в
своей
гонке
J'suis
tombé
bien
bas,
mais
quelle
descente
Я
пал
очень
низко,
но
какой
спуск
Dois-je
me
donner
la
mort
en
absorbant
de
l'essence?
Должен
ли
я
умереть,
поглотив
бензин?
Tout
ce
que
je
fais
n'a
aucun
sens
Все,
что
я
делаю,
не
имеет
смысла
Qu'est-ce
que
j'suis
censé
faire
car
c'est
sans
issue?
Что
я
должен
делать,
потому
что
это
тупик?
C'est
sans
issue
Это
тупик
J'suis
complètement
sonné
pire
qu'un
serpent
à
sonnette
Я
совершенно
не
похож
на
гремучую
змею
Oui
j'suis
sonné
Да,
я
в
курсе
J'ai
mis
la
charrue
avant
les
boeufs
Я
поставил
плуг
перед
волами
C'est
sûr
j'ai
gaffé,
j'essaie
de
rattraper
le
temps
Конечно,
я
допустил
ошибку,
я
пытаюсь
наверстать
упущенное
J'ai
foncé
dans
le
mur
me
croyant
invincibl,
j'ai
oublié
qu'il
était
en
béton
Я
врезался
в
стену,
считая
себя
непобедимым,
я
забыл,
что
она
сделана
из
бетона
Là
j'suis
complexé
t'as
vu
Вот
тут
я
комплексую,
ты
же
видел
À
la
longue
ça
devient
embêtant
В
конечном
итоге
это
становится
надоедливым
J'me
sens
oppressé
sous
pression
Я
чувствую
себя
подавленным
под
давлением
Je
me
sens
obligé
de
hausser
le
ton
Я
чувствую
себя
обязанным
повысить
тон
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
J'essaie
toujours
de
rattraper
le
temps
Я
всегда
стараюсь
наверстать
упущенное
J'essaie
de
rattraper
le
temps
Я
пытаюсь
наверстать
упущенное
Ah
ngayé,
j'essaie
de
rattraper
le
temps
Ах,
нгайе,
я
пытаюсь
наверстать
упущенное
J'ai
mis
la
charrue
avant
les
boeufs
Я
поставил
плуг
перед
волами
C'est
sur
j'ai
gaffé,
j'essaie
de
rattraper
le
temps
Это
из-за
того,
что
я
допустил
ошибку,
я
пытаюсь
наверстать
упущенное
J'ai
foncé
dans
le
mur
me
croyant
invincible,
j'ai
oublié
qu'il
était
en
béton
Я
врезался
в
стену,
считая
себя
непобедимым,
я
забыл,
что
она
сделана
из
бетона
Là
j'suis
complexé
t'as
vu
Вот
тут
я
комплексую,
ты
же
видел
À
la
longue
ça
devient
embêtant
В
конечном
итоге
это
становится
надоедливым
J'me
sens
oppressé
sous
pression
Я
чувствую
себя
подавленным
под
давлением
Je
me
sens
obligé
de
hausser
le
ton
Я
чувствую
себя
обязанным
повысить
тон
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Rattraper
le
temps
Наверстать
упущенное
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CEDRIC MATETA NKOMI, DANY SYNTHE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.