KeBlack - Richard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KeBlack - Richard




Richard
Richard
Bonjour je me présente, je m'appelle Richard
Hello, let me introduce myself, my name is Richard
D'où je viens? Je sais pas
Where do I come from? I don't know
Je déambule dans les rues de la ville, à chanter l'espoir
I wander the streets of the city, singing of hope
Mon cœur invalide, j'ai pris des sentiers qui n'étaient pas facile
My heart is invalid, I took paths that were not easy
Je me suis retrouvé tout en bas de la pyramide
I found myself at the very bottom of the pyramid
J'ai mis ma fierté de côté, sachant que dorénavant
I put my pride aside, knowing that from now on
Elle s'est en allée la gaieté, tout ça c'était avant
The joy is gone, all that was before
Je n'oublie pas que ma liberté (non non) n'est pas à vendre
I don't forget that my freedom (no no) is not for sale
Est ce que tu penseras à moi, après le mois du décembre
Will you think of me after December?
Oui je souffres depuis le début (depuis le début)
Yes, I've been suffering since the beginning (since the beginning)
Pour un bout de papier, je trouve ça débile (ah débile)
For a piece of paper, I find it stupid (ah stupid)
Combien de fois j'ai été déçu
How many times have I been disappointed?
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper, I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalala lalalala lalalala I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalala lalalala lalalala I find it stupid
Lalalalalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalalalalala lalalala I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala
Lalalala lalalala lalalala
Comme tout le monde, je visais la lune
Like everyone else, I was aiming for the moon
J'ai connu les problèmes mais je les assume
I've known problems, but I own them
Ni sentiment, ni de pitié je vous assure
Neither sentiment, nor pity, I assure you
Celui qui juge, je lui prêterai mes chaussures
To the one who judges, I will lend my shoes
J'ai mis ma fierté de côté, sachant que dorénavant
I put my pride aside, knowing that from now on
Elle s'est en allée la gaieté, tout ça c'était avant
The joy is gone, all that was before
Je n'oublie pas que ma liberté (non non) n'est pas à vendre
I don't forget that my freedom (no no) is not for sale
Est ce que tu penseras à moi, après le mois du décembre
Will you think of me after December?
Oui je souffres depuis le début (depuis le début)
Yes, I've been suffering since the beginning (since the beginning)
Pour un bout de papier, je trouve ça débile (ah débile)
For a piece of paper, I find it stupid (ah stupid)
Combien de fois j'ai été déçu
How many times have I been disappointed?
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper, I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalala lalalala lalalala I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalala lalalala lalalala I find it stupid
Lalalalalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalalalalala lalalala I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala je trouve debiiiiiile
Lalalala lalalala lalalala I find it stupid
Et puis je regarde les gens qui passent
And then I watch people passing by
Qui font comme si je n'étais pas
Who act like I'm not there
Et puis je regarde les gens qui
And then I watch people who
Passent, qui font comme si je n'étais pas
Passing by, who act like I'm not there
J'ai mis ma fierté de côté, sachant que dorénavant
I put my pride aside, knowing that from now on
Elle s'est en allée la gaieté, tout ça c'était avant
The joy is gone, all that was before
Je n'oublie pas que ma liberté (non non) n'est pas à vendre
I don't forget that my freedom (no no) is not for sale
Est ce que tu penseras à moi, après le mois du décembre
Will you think of me after December?
Oui je souffres depuis le début (depuis le début)
Yes, I've been suffering since the beginning (since the beginning)
Pour un bout de papier, je trouve ça débile (ah débile)
For a piece of paper, I find it stupid (ah stupid)
Combien de fois j'ai été déçu
How many times have I been disappointed?
Pour un bout de papier je trouve ça débile
For a piece of paper, I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalala lalalala lalalala I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalala lalalala lalalala I find it stupid
Lalalalalalala lalalala je trouve ça débile
Lalalalalalala lalalala I find it stupid
Lalalala lalalala lalalala
Lalalala lalalala lalalala





Writer(s): Olivier Durand, Cedric Mateta Nkomi, Khalid Ahlalou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.