KeBlack - T'es à moi (Acapella) - traduction des paroles en allemand

T'es à moi (Acapella) - KeBlacktraduction en allemand




T'es à moi (Acapella)
Du gehörst mir (Acapella)
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi!
Hey yo, mi amor, meine Liebe, wisse, dass du heute mir gehörst!
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, te quiero, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Comment vais-je l'épater? J'vais la sortir d'la misère
Wie werde ich sie beeindrucken? Ich werde sie aus dem Elend holen
Dois-je tenir ses patins? Mon amour est trop sincère
Muss ich ihr alles recht machen? Meine Liebe ist zu aufrichtig
C'est ton cœur que je dérobe, jl'ai gardé précieusement au fond de ma garde robe
Es ist dein Herz, das ich stehle, ich habe es sorgfältig im hintersten Teil meines Kleiderschranks aufbewahrt
Vas-y bois moi ce sérum, ma chérie t'es bizarre. Ouais sur toi bah je m'interroge!
Los, trink dieses Serum, mein Schatz, du bist seltsam. Ja, wegen dir, da frage ich mich!
Personne peut me stopper, je savais qu'elle habitait sur Beriz
Niemand kann mich aufhalten, ich wusste, dass sie in Beriz wohnte
Elle vient d'mon pays mon cœur la repéré sur satellite
Sie kommt aus meinem Land, mein Herz hat sie per Satellit geortet
Mais quelle épopée, la suivre je peux pas!
Aber was für ein Epos, ihr zu folgen kann ich nicht!
Mais quelle épopée, ce que je voulais c'est un petit câlin
Aber was für ein Epos, was ich wollte, war eine kleine Umarmung
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi!
Hey yo, mi amor, meine Liebe, wisse, dass du heute mir gehörst!
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, te quiero, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Comment vais-je l'épater? J'vais la sortir d'la misère
Wie werde ich sie beeindrucken? Ich werde sie aus dem Elend holen
Dois-je tenir ses patins? Mon amour est trop sincère
Muss ich ihr alles recht machen? Meine Liebe ist zu aufrichtig
Je me souviens de tes caresses, pour toi j'aurais fais la guerilla
Ich erinnere mich an deine Zärtlichkeiten, für dich hätte ich Guerilla geführt
Je retourne ma veste, devant tes parents j'me sens mal à l'aise
Ich wechsle die Seiten, vor deinen Eltern fühle ich mich unwohl
Jt'ai trahi, jt'ai trahi mais comment te dire j'suis désolé
Ich habe dich betrogen, ich habe dich betrogen, aber wie soll ich dir sagen, es tut mir leid
J'vais finir isolé mais comment te dire j'suis désolé
Ich werde isoliert enden, aber wie soll ich dir sagen, es tut mir leid
J'suis le dernier des gradés la rupture a troué mon cœur, Yaya
Ich bin der letzte Versager, die Trennung hat mein Herz durchlöchert, hey Yaya
Hey yo, mi amor, mon amour saches qu'aujourd'hui tu es à moi!
Hey yo, mi amor, meine Liebe, wisse, dass du heute mir gehörst!
Ah bébé te quiero, tu peux pas me laisser j'suis ton super héros
Ah Baby, te quiero, du kannst mich nicht verlassen, ich bin dein Superheld
Comment vais-je l'épater? J'vais la sortir d'la misère
Wie werde ich sie beeindrucken? Ich werde sie aus dem Elend holen
Dois-je tenir ses patins? Mon amour est trop sincère
Muss ich ihr alles recht machen? Meine Liebe ist zu aufrichtig





Writer(s): Cedric Mateta Nkomi, David Delplanque, Olivier Guylaine, Jean Desire Sosso Dzabatou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.