KeBlack - Tantine - A Capella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KeBlack - Tantine - A Capella




Tantine - A Capella
Tantine - A Capella
Cette tantine elle est malade
This auntie is sick
Car sur moi elle raconte des salades
Because she gossips about me
Elle souhaiterait qu'on m'isole
She wishes I was isolated
Elle est dans un conte de fée comme Émile Zola
She's in a fairy tale like Émile Zola
Pour elle je n'ai pas de potentiel
For her, I have no potential
Bon qu'à taffer dans un potager
Good only to work in a vegetable garden
Je lui manque pas de respect étant donné qu'elle est trop âgée
I don't disrespect her since she's too old
Ton fils est un voleur, un racketteur
Your son is a thief, a racketeer
Hmmm menteuse
Hmmm, a liar
Ton fils est un zonard, un ptit fêtard
Your son is a slacker, a party-goer
Hmmm menteuse
Hmmm, a liar
Ah Tantine, j'suis toujours le même avec de la barbe en plus
Oh, Auntie, I'm still the same with more beard
Hmmm tantine, j'suis toujours le même avec du poids en plus
Hmmm, Auntie, I'm still the same with more weight
Ah tantine malade
Oh, sick auntie
Toi qui aimait m'emmener en balade
You who loved to take me for walks
Maintenant que t'es plus là, tu me manques et puis voilà
Now that you're gone, I miss you, and that's it
Ah Ah tantine malade
Oh, sick auntie
Toi qui est née dans les palabres
You who were born into gossip
Maintenant que t'es plus je suis seul dans la pénombre
Now that you're gone, I'm alone in the dark
J'vois ma tante déboulée
I see my aunt come over
Quelques minutes viré du boulot
Fired from work in minutes
Hmmm
Hmmm
C'est vraiment un boulet
She's a real pain in the neck
J'me retrouve assis au quartier comme un boloss
I find myself sitting in the hood like an idiot
Munoko polélé
Munoko polélé
Personne à la cité j'suis solo-lo
Nobody in the city, I'm lonely
Maman qui me solola
Mom who solo-la me
Et quelques filles sur Insta qui m'sollicitent
And some girls on Insta who solicit me
Chaud devant, chaud devant ouais
Danger ahead, danger ahead yeah
Pardon faut me lâcher
Excuse me, I need to let go
Chaud devant, chaud devant ouais
Danger ahead, danger ahead yeah
Faut me lâcher
I need to let go
Ah tantine, j'suis toujours le même avec de la barbe en plus
Oh, Auntie, I'm still the same with more beard
Hmmm tantine, j'suis toujours le même avec du poids en plus
Hmmm, Auntie, I'm still the same with more weight
Ah tantine malade
Oh, sick auntie
Toi qui aimait m'emmener en balade
You who loved to take me for walks
Maintenant que t'es plus là, tu me manques et puis voilà
Now that you're gone, I miss you, and that's it
Ah Ah tantine malade
Oh, sick auntie
Toi qui est née dans les palabres
You who were born into gossip
Maintenant que t'es plus je suis seul dans la pénombre
Now that you're gone, I'm alone in the dark
Tantine malade
Sick auntie
Tantine malade
Sick auntie
Tantine malade
Sick auntie
Tantine malade
Sick auntie
Tantine malade
Sick auntie
Tantine malade
Sick auntie
Tantine malade
Sick auntie
Tantine malade
Sick auntie
Ah tantie
Oh, auntie
Me vois-tu depuis l'au-delà?
Can you see me from the beyond?
Ah tantine
Oh, auntie
Me vois-tu depuis l'au-delà?
Can you see me from the beyond?
Ah tantie
Oh, auntie
Me vois-tu depuis l'au-delà?
Can you see me from the beyond?
Ah tantine, iiine
Oh, auntie, my
Ah tantine malade
Oh, sick auntie
Toi qui aimait m'emmener en balade
You who loved to take me for walks
Maintenant que t'es plus là, tu me manques et puis voilà
Now that you're gone, I miss you, and that's it
Ah Ah tantine malade
Oh, sick auntie
Toi qui est née dans les palabres
You who were born into gossip
Maintenant que t'es plus je suis seul dans la pénombre
Now that you're gone, I'm alone in the dark
Ah tantine malade
Oh, sick auntie
Toi qui aimait m'emmener en balade
You who loved to take me for walks
Maintenant que t'es plus là, tu me manques et puis voilà
Now that you're gone, I miss you, and that's it
Ah Ah tantine malade
Oh, sick auntie
Toi qui est née dans les palabres
You who were born into gossip
Maintenant que t'es plus je suis seul dans la pénombre
Now that you're gone, I'm alone in the dark





Writer(s): Cedric Mateta Nkomi, Jellinek Komo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.