Paroles et traduction KeBlack - Toc toc toc
Toc toc toc
Knock knock knock
Toc
toc
toc
Knock
knock
knock
Ouvre-moi
cette
porte
Open
this
door
for
me
J′ai
pas
envie
de
m'embrouiller
I
don't
want
any
trouble
Stop
stop
stop
Stop
stop
stop
Pose-moi
ce
couteau
Put
that
knife
down
Car
dans
ta
tête
c′est
le
brouillard
Because
your
mind
is
foggy
J'la
connait
pas,
j'te
l′ai
déjà
dit
I
don't
know
her,
I
already
told
you
Moi
j′suis
pausé
I'm
chilling
Et
ça
depuis
jadis
And
I
have
been
for
a
long
time
Elle
traîne
dans
mes
pas
She's
trailing
behind
me
J'te
l′avais
pas
dit
I
didn't
tell
you
Tes
pas
d'bandits
Your
gangster
ways
T′as
l'air
d′un
bon
type
You
seem
like
a
nice
guy
Quoi
quoi
quoi
What
what
what
J'comprends
rien
I
don't
understand
anything
Quoi
quoi
quoi
What
what
what
Wallah
j'entends
rien
I
swear
I
can't
hear
anything
Tu
me
dis
que
j′suis
en
fond
d′écran
de
son
phone
tel
You
tell
me
that
I'm
the
background
on
her
phone
Tempo,
pause
ce
revolver
Yo,
put
that
gun
down
Elle
a
pris
la
fuite
dans
sa
p'tite
volvo
She
fled
in
her
little
Volvo
Tu
la
retrouveras
sur
la
place
du
révolté
You'll
find
her
in
the
rebel
square
Tout
c′qu'elle
te
dit
tu
la
crois
crois
crois
mmmm
You
believe
everything
she
tells
you,
yeah
yeah
yeah
Pourquoi
tu
m′blâmes
blâmes
blâmes
Why
are
you
blaming
me
blaming
me
blaming
me
Faudrait
qu'elle
arrête
tout
son
blablabla
She
should
stop
all
her
blah
blah
blah
Elle
mérite
baffe
sur
baffe
She
deserves
slap
after
slap
Elle
kiffe
les
black
black
black
She
loves
black
men
Peut
être
quoi
quoi
quoi
Maybe
what
what
what
J′comprends
rien
I
don't
understand
anything
Quoi
quoi
quoi
What
what
what
Wallah
que
j'entends
rien
I
swear
I
can't
hear
anything
Sur
ma
vie
que
t'as
aucune
limite
I
swear
you
have
no
limits
Tu
fais
des
grands
gestes
mais
dis-moi
qui
tu
imites
You
make
big
gestures
but
tell
me
who
you're
imitating
Fonce
dans
le
mur
et
ça
sans
les
mains
Charge
into
the
wall
but
without
your
hands
Toi
tu
changes
d′humeur
du
jour
au
lendemain
Your
mood
changes
from
day
to
day
Tu
voudrais
que
j′vienne
chez
toi
You
want
me
to
come
to
your
place
Pendant
que
lui
bosse
mmm
While
he's
at
work
Tu
penses
que
c'est
bien
ça
Do
you
think
that's
a
good
idea
Allez
vas-t′en
Come
on,
get
going
J'ai
pas
l′temps
de
négocier
I
don't
have
time
to
negotiate
J'pense
qu′il
est
temps
que
je
déclare
les
dossiers
I
think
it's
time
I
reported
the
case
Quoi,
quoi
quoi
What,
what
what
J'comprends
rien
I
don't
understand
anything
Quoi
quoi
quoi
What
what
what
Wallah
que
j'entends
rien
I
swear
I
can't
hear
anything
Cette
fille
elle
est
maléfique,
belek
This
girl
is
evil,
be
careful
Je
pense
que
tu
dois
la
laisser,
belek
I
think
you
should
leave
her,
be
careful
A
cette
fille
elle
est
maléfique,
belek
This
girl
is
evil,
be
careful
Je
pense
que
tu
dois
la
laisser,
belek
I
think
you
should
leave
her,
be
careful
Quoi
quoi
quoi
What
what
what
J′comprends
rien
I
don't
understand
anything
Quoi
quoi
quoi
What
what
what
Wallah
j′entends
rien
I
swear
I
can't
hear
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guylaine Olivier, Leo Brousset, Cedric Mateta Nkomi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.