Paroles et traduction KeBlack - Tout gâcher
A
cause
d'une
autre
on
se
parle
plus
Из-за
другого
мы
больше
разговариваем
друг
с
другом
Mes
larmes
sont
cachées
par
la
pluie
t'as
vu
Мои
слезы
скрыты
дождем,
ты
видел
A
quoi
bon
sert
de
faire
le
dur
Какой
смысл
делать
что-то
жесткое
J't'ai
validé
et
ça
pour
toute
la
vie
Я
утвердил
тебя,
и
это
на
всю
жизнь
Car
tout
à
fait
Ибо
совершенно
Ton
coeur
saigne
planqué
sous
ta
veste
eh
Твое
сердце
кровоточит,
спрятанное
под
твоей
курткой.
Tout
ça
me
pousse
à
faire:
les
bras
en
l'air!
Все
это
заставляет
меня
делать:
руки
вверх!
Ne
fais
plus
un
geste
Не
делай
больше
ни
одного
жеста
Et
tout
c'temps
sans
qu'ça
parte
en
sucette
И
все
это
время,
пока
он
не
ушел
в
леденец.
Même
par
moment
à
2 doigts
du
suicide
Даже
в
момент
на
расстоянии
2 пальцев
от
самоубийства
On
est
comme
chien
et
chat
ouais
Мы
как
собака
и
кошка,
да.
Dans
une
chasse
à
l'homme
В
охоте
на
людей
Une
bouteille
d'eau
n'éteint
pas
un
chalumeau
Бутылка
с
водой
не
гасит
факел
Et
sans
but,
et
sans
but
И
без
цели,
и
без
цели
L'
amour
a
des
conséquences
sur
ta
vie
Любовь
влияет
на
твою
жизнь
Et
sans
rancune,
sans
rancune
И
без
обид,
без
обид
La
dépression
te
fait
des
trucs
t'as
vu
Депрессия
заставляет
вещи
ты
уже
видел
Maaa,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Мааа,
испорченный,
я
все
испортил
Mmmah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
МММ,
испорченный,
я
все
испортил
Aaaaah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Ааааа,
испорченный,
я
все
испортил
Mmmaaah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Мммаа,
испорченный,
я
все
испортил
A
quel
moment
vais-je
y
arriver
Когда
я
доберусь
до
этого
Elle
voudrait
un
homme
comme
moi
mais
en
produit
dérivé
Она
хотела
бы
такого
мужчину,
как
я,
но
в
качестве
побочного
продукта
J'ai
pas
the
royaume
mon
royaume
comme
Gulliver
У
меня
нет
королевства,
моего
королевства,
как
у
Гулливера.
J'perds
la
notion
du
temps
mais
hé
Я
теряю
представление
о
времени,
но
эй
Sommes
nous
en
hiver?
У
нас
сейчас
зима?
Dois-je
sombrer
dans
l'ivresse
Должен
ли
я
погрузиться
в
пьянство
Mais
éviter
la
rechute
Но
избегайте
рецидива
Le
regard
dans
le
vide
mes
yeux
n'ont
pas
de
parachute
Взгляд
в
пустоту,
в
моих
глазах
нет
парашюта.
J'suis
comme
déconnecté
au
reste
Я
как
бы
отключен
от
всего
остального
Besoin
d'une
parabole
Нужна
притча
J'perd
le
controle
d'ma
vie
je
dois
revoir
mes
paramètres
Я
теряю
контроль
над
своей
жизнью,
мне
нужно
пересмотреть
свои
настройки
Et
sans
but,
et
sans
but
И
без
цели,
и
без
цели
L'
amour
a
des
conséquences
sur
ta
vie
Любовь
влияет
на
твою
жизнь
Et
sans
rancune,
et
sans
rancune
И
без
обид,
и
без
обид
La
dépression
te
fait
des
trucs
t'as
vu
Депрессия
заставляет
вещи
ты
уже
видел
Maaaah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Маааа,
испорченный,
я
все
испортил
Mmmmah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Мммма,
испорченный,
я
все
испортил
Aaaaah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Ааааа,
испорченный,
я
все
испортил
Mmmmaaaah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Ммммаааах,
испорченный,
я
все
испортил
Après
le
première
étage
После
первого
этажа
Est-ce
le
paradis?
Это
рай?
Ma,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Моя,
испорченная,
я
все
испортила
Ma,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Моя,
испорченная,
я
все
испортила
Ah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Ах,
испорченный,
я
все
испортил
Mmmmaaaah,
gâté,
j'ai
tout
gâché
Ммммаааах,
испорченный,
я
все
испортил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Ghenda, Cedric Mateta Nkomi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.