Paroles et traduction KeBlack - Voyou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazzy
la
prod
ne
t′appartient
pas
Jazzy,
этот
бит
не
твой.
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
On
t'allume
dans
ta
tess
sans
stress
Мы
зажжем
в
твоем
районе
без
напряга.
Quelques
barrettes
dans
les
fesses
sans
stress
Пара
плиток
в
кармане,
без
напряга.
Week-end
de
dingue
et
mercedes
classe
S
Безумные
выходные
и
Mercedes
S-класса.
Et
je
me
balade
dans
la
tess
sans
stress
И
я
гуляю
по
району
без
напряга.
Le
guetteur
s′est
fait
péter,
il
faut
que
j'trouve
un
petit
de
la
tess
Наблюдателя
поймали,
мне
нужно
найти
мелкого
из
района.
Le
client
n'a
pas
payé,
il
faut
que
je
retrouve
son
adresse
Клиент
не
заплатил,
мне
нужно
найти
его
адрес.
Et
comme
je
gère
le
rrain-te,
j′ai
tapé
sur
ma
veste
И
поскольку
я
управляю
территорией,
я
похлопал
себя
по
куртке.
Ils
font
du
bizness
avec
moi,
mais
je
sais
qu′il
me
deteste
Они
ведут
дела
со
мной,
но
я
знаю,
что
они
меня
ненавидят.
A
la
base
j'suis
un
intello,
tombé
amoureux
d′un
Kilo
Изначально
я
был
интеллектуалом,
влюбившимся
в
килограмм.
Elle
voudrait
dormir
chez
moi
mais
je
l'amène
au
tel-ho
Она
хотела
бы
переночевать
у
меня,
но
я
везу
ее
в
отель.
On
a
fait
nos
bails,
et
puis
voilà
Мы
сделали
свои
дела,
и
вот.
Si
un
boloss
m′appelle,
elle
n'a
plus
d′valeur
Если
какой-то
придурок
позвонит
мне,
она
больше
ничего
не
стоит.
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
On
t'allume
dans
ta
tess
sans
stress
Мы
зажжем
в
твоем
районе
без
напряга.
Quelques
barrettes
dans
les
fesses
sans
stress
Пара
плиток
в
кармане,
без
напряга.
Week-end
de
dingue
et
mercedes
classe
S
Безумные
выходные
и
Mercedes
S-класса.
Et
je
me
balade
dans
la
tess
sans
stress
И
я
гуляю
по
району
без
напряга.
Ils
ont
suivi
ton
poto,
il
a
fini
dans
le
coffre
Они
проследили
за
твоим
корешом,
он
оказался
в
багажнике.
Une
voiture
de
location
que
les
keufs
ont
pris
en
taf
Прокатную
машину,
которую
мусора
забрали
на
экспертизу.
Et
sur
la
menace
des
mes-ar,
il
a
donné
quelques
ze-bla
И
под
угрозой
моих
ребят,
он
сдал
кое-какую
информацию.
L'Audi
est
rescatée
je-cha,
aller
retour
Panameda
Audi
угнали,
туда-сюда
Панамера.
Mais
non
c′est
pas
la
peine,
nous
on
t′allume
sans
raison
Но
нет,
не
стоит,
мы
зажжем
без
причины.
Vas-y
j'merite
une
double
peine,
aller-retour
en
prison
Давай,
я
заслуживаю
двойного
срока,
туда-обратно
в
тюрьму.
T′as
laissé
ta
meuf
en
Hess,
elle
t'a
quitté
pour
un
autre
Ты
оставил
свою
девушку
одну,
она
бросила
тебя
ради
другого.
Tu
repars
à
zéro,
et
puis
voilà
Ты
начинаешь
с
нуля,
и
вот.
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
Ce
soir
on
est
de
sortie
mais
qui
voilà
Сегодня
вечером
мы
выходим,
но
кого
я
вижу?
On
t′allume
dans
ta
tess
sans
stress
Мы
зажжем
в
твоем
районе
без
напряга.
Quelques
barrettes
dans
les
fesses
sans
stress
Пара
плиток
в
кармане,
без
напряга.
Week-end
de
dingue
et
mercedes
classe
S
Безумные
выходные
и
Mercedes
S-класса.
Et
je
me
balade
dans
la
tess
sans
stress
И
я
гуляю
по
району
без
напряга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Durand, Mickael Binguimale, David Delplanque, Cedric Mateta Nkomi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.