KeKe - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KeKe - Intro




Intro
Интро
Es ist ein altes Klischee, nenn es jung und naiv
Это старое клише, называй его юным и наивным,
Wollte nur Mucke machen, wusste nicht, was rundum geschieht
Хотела заниматься только музыкой, не знала, что происходит вокруг.
Zwischen Rap und Therapie, noch 'ne Session in Berlin
Между рэпом и терапией, ещё один сеанс в Берлине,
Hetzte mich zu Tode und das falsche Lächeln inklusiv, ah
Гнала себя до смерти, и фальшивая улыбка в комплекте, а.
Ich bekam keine meiner Ängste in' Griff
Я не могла справиться ни с одним из своих страхов,
Panickin' and Shit, FM4, cancel den Gig
Паника и всё такое, FM4, отмени концерт,
Steppin' up Clicks, unsre Interessen decken sich nicht
Растут просмотры, наши интересы не совпадают,
Es ging um Output und nicht, was ist am besten für mich
Речь шла о производительности, а не о том, что лучше для меня.
Ma-Ma-Ma-Magazine framen mich als Körperikone
Ма-Ма-Магазины преподносят меня как икону тела,
Diе Wahrheit lautet aber Drug-Abusе und Burnout-Symptome
Но правда в том, что это злоупотребление наркотиками и симптомы выгорания.
Schnell ist die Schublade aufgemacht, Trend-Thema Mental Health
Быстро открывается ящик, модная тема ментальное здоровье,
Retraumatized in Interviews, Clickbait, Menge Geld
Травмирующие воспоминания в интервью, кликбейт, куча денег.
Doch sind sie an einem Punkt damit konfrontiert
Но в какой-то момент они сталкиваются с этим,
Sind sie hilflos so wie Kinder und ich bin kompliziert
Они беспомощны, как дети, а я сложная.
Was ich sein sollte, konnte ich und wollt ich nicht sein
Той, кем я должна была быть, я не могла и не хотела быть,
Also kippte ich Wodka Sodas und stolperte heim (yeah)
Поэтому глушила водку с содовой и спотыкалась по дороге домой (ага).
Nach paar Flaschen bin ich savage, Bad Mood, Bad Habits
После пары бутылок я становлюсь дикой, плохое настроение, вредные привычки,
Aber für sie war Mental Health nicht mehr als ein Asset
Но для них ментальное здоровье было не более чем активом.
De-Depression, Schlafproblem, Med-Abuse, Versagensangst
Де-Депрессия, проблемы со сном, злоупотребление лекарствами, страх неудачи,
Nasivin, Kokain, Ibu fickt die Magenwand
Називин, кокаин, ибупрофен трахают стенки желудка.
Keta fickt den Tatendrang, saufe durch, tagelang
Кет трахает жажду деятельности, пью запоем, целыми днями,
Sorry Mama, manchmal dauern diese Phasen jahrelang
Прости, мама, иногда эти фазы длятся годами.
A-act out, lash out, doch innerlich müde
Ве-Веду себя агрессивно, срываюсь, но внутри устала,
Ich spiel Support auf Tour, doch brech zusammen hinter der Bühne
Я выступаю на разогреве в туре, но рушусь за кулисами.
Schlafe nur mit Kodein, todeslost und ohne Ziel
Сплю только с кодеином, до смерти уставшая и без цели,
Merke, die Gedanken drehen sich immer mehr um Suizi-i-i-id
Замечаю, что мысли всё больше вращаются вокруг суици-и-и-ида.
Es wurd mir vorgeworfen, faul zu sein
Меня обвиняли в том, что я ленивая,
Einfach nur schlecht drauf zu sein, eine emotionale Frau zu sein
Просто в том, что мне плохо, в том, что я эмоциональная женщина.
Sie flüstern, ich könnt meinen Job nicht machen
Они шепчутся, что я не справляюсь со своей работой.
Wenn ihr eine struggelnde Person nicht schützt
Если вы не защищаете человека, который борется,
Könnt ihr euren Job nicht machen
Вы не справляетесь со своей работой.
Du kannst mich nicht verletzen, du fickst mit der Falschen
Ты не можешь сделать мне больно, ты связался не с той.
Fick dein Reasoning, es gibt kein Richtiges im Falschen
К чёрту твои доводы, нет ничего правильного в неправильном.
Wollt aufhören Musik zu machen und für immer schweigen
Хотела бросить музыку и замолчать навсегда,
Doch ich geb 'n Fick und switche zwischen Irish Folk und Hyperpop
Но мне плевать, и я переключаюсь между ирландским фолком и гиперпопом.
Zwischen Emo-Punk, Hardstyle oder Drill
Между эмо-панком, хардстайлом или дриллом,
Ich switche Styles wie ich will, schreib mein' eigenen Film
Я меняю стили, как хочу, пишу свой собственный фильм.
Ey, trotzdem bin ich dankbar und ich mein das ganz im Ernst
Эй, тем не менее, я благодарна, и я говорю это совершенно серьёзно,
Denn ohne die letzten Jahre, ich weiß nicht, wo ich wär
Потому что без последних лет я не знаю, где бы я была.
Habe nichts gelernt, alles, was ich kann, ist nur Musik
Я ничему не научилась, всё, что я умею, это только музыка.
Shit ist real, was auch passiert, ich bin immer noch verliebt
Всё по-настоящему, что бы ни случилось, я всё ещё влюблена.
Das ist meine Sicht der Dinge und sie ist nicht exklusiv
Это моё видение вещей, и оно не эксклюзивно.
Ich brech auf zu neuen Ufern, alles geht nur mit mei'm Team
Я отправляюсь к новым берегам, всё возможно только с моей командой.





Writer(s): Mbatjiua Hambira, Kilian Wilke, Johannes Burger, Kiara Hollatko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.