KeTeKalles - Categorías - traduction des paroles en allemand

Categorías - KeTeKallestraduction en allemand




Categorías
Kategorien
KeTeKalles - Categorías
KeTeKalles - Kategorien
Necesité sentirme a la deriva
Ich musste mich verloren fühlen,
P'a encontrar mi dirección
um meine Richtung zu finden.
Recordar cual era mi camino
Mich erinnern, was mein Weg war,
Pa expressar lo que siento yo
um auszudrücken, was ich fühle.
Reconectar con todo eso
Mich mit all dem wieder verbinden,
Esa es mi liberación
das ist meine Befreiung.
Palabras que me queman dentro
Worte, die in mir brennen,
Que necesitan ver el sol
die das Sonnenlicht sehen müssen,
Que necesitan ver el sol
die das Sonnenlicht sehen müssen.
Pienso en ...
Ich denke nach...
Lo canto y lo comparto
Ich singe es und teile es,
Nada más
mehr nicht.
Busco tu sonrisa sin necesidad de disfarce
Ich suche dein Lächeln ohne Verkleidung,
..., aprender juntas, repensando lo aprendido
..., gemeinsam lernen, das Gelernte überdenken.
Fluyo cantando (...)
Ich fließe singend dahin (...)
Sin contradicción prefiero preguntas a respuestas
Ohne Widerspruch bevorzuge ich Fragen gegenüber Antworten.
No bajo la mirada cuando me questionas, cuando me juzgas
Ich senke meinen Blick nicht, wenn du mich hinterfragst, wenn du mich verurteilst,
Se me miras pensando que no sigo tu norma
wenn du mich ansiehst und denkst, dass ich deiner Norm nicht folge,
La que hábeis pactado vosotros
der, die ihr vereinbart habt,
La que no pregunta
die nicht hinterfragt,
La que no escucha
die nicht zuhört.
1,2,3 y...
1,2,3 und...
Intenta no hablar
Versuche nicht zu sprechen,
Pocas historias (...)
Wenige Geschichten (...)
Pierde su tiempo
Sie/Er verliert ihre/seine Zeit,
Buscando categorias que me definan
auf der Suche nach Kategorien, die mich definieren.
Abrazar la existencia desatada en la intensidad en cada momento,
Die Existenz umarmen, entfesselt in der Intensität jedes Moments,
En cada suspiro, en cada gesto
in jedem Seufzer, in jeder Geste.
Son ellas que me empujan a compartir mi mirada
Sie sind es, die mich dazu drängen, meine Sichtweise zu teilen.
Manadas que se construyen cuando escuchamos a las demás
Gemeinschaften, die entstehen, wenn wir einander zuhören.
Pienso expresarme como necesidad
Ich habe vor, mich aus Notwendigkeit auszudrücken,
Que las palabras no me sirven para decir lo que es normal
dass mir die Worte nicht ausreichen, um zu sagen, was normal ist.
Que yo las uso para situarme en el mundo
Dass ich sie benutze, um mich in der Welt zu verorten.
Que no son universos (...) las escucho
Dass sie keine Universen sind (...) ich höre ihnen zu.
Los discursos dejan de ser válidos cuando no los permiten ser
Diskurse verlieren ihre Gültigkeit, wenn sie nicht zugelassen werden.
Quien decidimos
Wer entscheidet,
Que tus palabras no merecen espacio
dass deine Worte keinen Raum verdienen,
Cuando censuran
wenn sie zensieren?
Otra manera de vivirmos
Eine andere Art zu leben,
Otra manera de sentirnos
eine andere Art zu fühlen,
Otra manera de
eine andere Art zu
Ser quien decidimos
sein, wer wir entscheiden.
Por fin, ha aprendido a coger fuerzas
Endlich habe ich gelernt, Kraft zu schöpfen,
A compartir quien soy, a apreciar la diferencia
zu teilen, wer ich bin, den Unterschied zu schätzen.
Se algún dia hacemos que te sirva
Wenn wir es eines Tages schaffen, dass es dir dient,
(...) no que lo hace la riqueza
(...) nicht, was der Reichtum tut.
Otra manera de vivirmos
Eine andere Art zu leben,
Otra manera de sentirnos
eine andere Art zu fühlen,
Otra manera de
eine andere Art zu
Ser quien decidimos
sein, wer wir entscheiden.
Ser quien decidimos
Sein, wer wir entscheiden.
(Necesita edicíon)
(Bearbeitung erforderlich)





Writer(s): Ana Toledo Cívico, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.