Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KeTeKalles
- Categorías
KeTeKalles
- Kategorien
Necesité
sentirme
a
la
deriva
Ich
musste
mich
verloren
fühlen,
P'a
encontrar
mi
dirección
um
meine
Richtung
zu
finden.
Recordar
cual
era
mi
camino
Mich
erinnern,
was
mein
Weg
war,
Pa
expressar
lo
que
siento
yo
um
auszudrücken,
was
ich
fühle.
Reconectar
con
todo
eso
Mich
mit
all
dem
wieder
verbinden,
Esa
es
mi
liberación
das
ist
meine
Befreiung.
Palabras
que
me
queman
dentro
Worte,
die
in
mir
brennen,
Que
necesitan
ver
el
sol
die
das
Sonnenlicht
sehen
müssen,
Que
necesitan
ver
el
sol
die
das
Sonnenlicht
sehen
müssen.
Pienso
en
...
Ich
denke
nach...
Lo
canto
y
lo
comparto
Ich
singe
es
und
teile
es,
Busco
tu
sonrisa
sin
necesidad
de
disfarce
Ich
suche
dein
Lächeln
ohne
Verkleidung,
...,
aprender
juntas,
repensando
lo
aprendido
...,
gemeinsam
lernen,
das
Gelernte
überdenken.
Fluyo
cantando
(...)
Ich
fließe
singend
dahin
(...)
Sin
contradicción
prefiero
preguntas
a
respuestas
Ohne
Widerspruch
bevorzuge
ich
Fragen
gegenüber
Antworten.
No
bajo
la
mirada
cuando
me
questionas,
cuando
me
juzgas
Ich
senke
meinen
Blick
nicht,
wenn
du
mich
hinterfragst,
wenn
du
mich
verurteilst,
Se
me
miras
pensando
que
no
sigo
tu
norma
wenn
du
mich
ansiehst
und
denkst,
dass
ich
deiner
Norm
nicht
folge,
La
que
hábeis
pactado
vosotros
der,
die
ihr
vereinbart
habt,
La
que
no
pregunta
die
nicht
hinterfragt,
La
que
no
escucha
die
nicht
zuhört.
Intenta
no
hablar
Versuche
nicht
zu
sprechen,
Pocas
historias
(...)
Wenige
Geschichten
(...)
Pierde
su
tiempo
Sie/Er
verliert
ihre/seine
Zeit,
Buscando
categorias
que
me
definan
auf
der
Suche
nach
Kategorien,
die
mich
definieren.
Abrazar
la
existencia
desatada
en
la
intensidad
en
cada
momento,
Die
Existenz
umarmen,
entfesselt
in
der
Intensität
jedes
Moments,
En
cada
suspiro,
en
cada
gesto
in
jedem
Seufzer,
in
jeder
Geste.
Son
ellas
que
me
empujan
a
compartir
mi
mirada
Sie
sind
es,
die
mich
dazu
drängen,
meine
Sichtweise
zu
teilen.
Manadas
que
se
construyen
cuando
escuchamos
a
las
demás
Gemeinschaften,
die
entstehen,
wenn
wir
einander
zuhören.
Pienso
expresarme
como
necesidad
Ich
habe
vor,
mich
aus
Notwendigkeit
auszudrücken,
Que
las
palabras
no
me
sirven
para
decir
lo
que
es
normal
dass
mir
die
Worte
nicht
ausreichen,
um
zu
sagen,
was
normal
ist.
Que
yo
las
uso
para
situarme
en
el
mundo
Dass
ich
sie
benutze,
um
mich
in
der
Welt
zu
verorten.
Que
no
son
universos
(...)
las
escucho
Dass
sie
keine
Universen
sind
(...)
ich
höre
ihnen
zu.
Los
discursos
dejan
de
ser
válidos
cuando
no
los
permiten
ser
Diskurse
verlieren
ihre
Gültigkeit,
wenn
sie
nicht
zugelassen
werden.
Quien
decidimos
Wer
entscheidet,
Que
tus
palabras
no
merecen
espacio
dass
deine
Worte
keinen
Raum
verdienen,
Cuando
censuran
wenn
sie
zensieren?
Otra
manera
de
vivirmos
Eine
andere
Art
zu
leben,
Otra
manera
de
sentirnos
eine
andere
Art
zu
fühlen,
Otra
manera
de
eine
andere
Art
zu
Ser
quien
decidimos
sein,
wer
wir
entscheiden.
Por
fin,
ha
aprendido
a
coger
fuerzas
Endlich
habe
ich
gelernt,
Kraft
zu
schöpfen,
A
compartir
quien
soy,
a
apreciar
la
diferencia
zu
teilen,
wer
ich
bin,
den
Unterschied
zu
schätzen.
Se
algún
dia
hacemos
que
te
sirva
Wenn
wir
es
eines
Tages
schaffen,
dass
es
dir
dient,
(...)
no
que
lo
hace
la
riqueza
(...)
nicht,
was
der
Reichtum
tut.
Otra
manera
de
vivirmos
Eine
andere
Art
zu
leben,
Otra
manera
de
sentirnos
eine
andere
Art
zu
fühlen,
Otra
manera
de
eine
andere
Art
zu
Ser
quien
decidimos
sein,
wer
wir
entscheiden.
Ser
quien
decidimos
Sein,
wer
wir
entscheiden.
(Necesita
edicíon)
(Bearbeitung
erforderlich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Toledo Cívico, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.