KeTeKalles - El Pacto - 2023 Remasterizado - traduction des paroles en russe




El Pacto - 2023 Remasterizado
Договор - 2023 Remaster
Firmé este pacto
Я подписал этот договор
Dura pa un rato
Он надолго, не на час
Mira pa'l frente
Смотри только вперёд
No mires pa abajo
Не опускай свой взгляд
No es algo extraño
В этом нет ничего странного
A veces me falto
Иногда я сам себе не рад
Olvidé que cuidarme
Забыл, что забота о себе
Conlleva un trabajo
Требует труда
Excusas de mierda tengo a borbotones
Отговорок море говна
Cargada de maletas mi propia botones
Сам таскаю чемоданы вины
Te pesa la vida y no las razones
Жизнь давит, а причины туман
El barco se hunde y perdí los controles
Корабль тонет, потерян контроль
Como te explico que yo contigo
Как объяснить, что с тобой
Me tiro al vacío, que estoy aquí
Я бросаюсь в пустоту, но я здесь
Que el dolor sufrido, desidia o hastío
Что боль, усталость, пустота
Las noches de frío se pueden compartir
Холодные ночи можно делить
Como te explico que yo contigo
Как объяснить, что с тобой
Me tiro al vacío, que estoy aquí
Я бросаюсь в пустоту, но я здесь
Que el dolor sufrido, desidia o hastío
Что боль, усталость, пустота
Las noches de frío se pueden compartir
Холодные ночи можно делить
(Vámonos de aquí, vámonos de aquí)
(Уйдём отсюда, уйдём отсюда)
Vámonos de aquí, yo quiero vivir
Уйдём отсюда, я хочу жить
Ahí que un bicho se metido muy dentro de
Но червь заполз глубоко внутрь
Y ahora no me dejan, no me dejan existir
И теперь не даёт мне быть
Y me quema por dentro, no lo puedo resistir
Жжёт изнутри, нет сил терпеть
Soñar en la vida
Мечтать о жизни
Que son dos días, lele
Что два дня, лёля
Soñar pa bailarte
Мечтать танцевать с тобой
Toda la vida, lele
Всю жизнь, лёля
Y caminar con las cosquillitas en los pies
И идти с щекоткой в ступнях
Pa celebrarte con alegría
Чтоб праздновать с радостью
Alegría que tu tienes morena
Радостью, что в тебе, смуглянка
Alegría de familia de la buena
Радость хорошей семьи
Verte la mirada, la sonrisa a mi me llena
Твой взгляд, улыбка мне этого хватит
Y mi corazón
И моё сердце
Y mi corazón sabe que conmigo estarás
И моё сердце знает: ты будешь со мной
Sabe a derrota
На вкус пораженье
Se que no mientes
Знаю, ты честна
La suerte se agota
Удача кончается
Aunque lo intentes
Хоть ты и сильна
Miro tus ojos llenitos de sal
Вижу твои глаза, полные слёз
Siente mis manos cerca del mar
Чувствую руки у самого моря
Tu rostro certero ya no hay antifaz
Твой ясный взгляд маски больше нет
Danzó con la muerte como un carnaval
Танцевал со смертью на карнавале
Ya no hay más que hablar
Больше не о чем говорить
Espero encontrar
Надеюсь найти
Calma que precede a nuevo temporal
Тишь перед новою бурей
Como te explico que yo contigo
Как объяснить, что с тобой
Me tiro al vacío, que estoy aquí
Я бросаюсь в пустоту, но я здесь
Que el dolor sufrido, desidia o hastío
Что боль, усталость, пустота
Las noches de frío se pueden compartir
Холодные ночи можно делить
Como te explico que yo contigo
Как объяснить, что с тобой
Me tiro al vacío, que estoy aquí
Я бросаюсь в пустоту, но я здесь
Que el dolor sufrido, desidia o hastío
Что боль, усталость, пустота
Las noches de frío se pueden compartir
Холодные ночи можно делить
(Vámonos)
(Уйдём)
Vámonos de aquí, yo quiero vivir
Уйдём отсюда, я хочу жить
Ahí que un bicho se metido muy dentro de
Но червь заполз глубоко внутрь
Y ahora no me dejan, no me dejan existir
И теперь не даёт мне быть
Y me quema por dentro, no lo puedo resistir
Жжёт изнутри, нет сил терпеть
Soñar en la vida
Мечтать о жизни
Que son dos días, lele
Что два дня, лёля
Soñar pa bailarte
Мечтать танцевать с тобой
Toda la vida, lele
Всю жизнь, лёля
Y caminar con las cosquillitas en los pies
И идти с щекоткой в ступнях
Pa celebrarte con alegría
Чтоб праздновать с радостью
Soñar en la vida lele lele
Мечтать о жизни, лёля, лёля
Que son dos días lele lele
Что два дня, лёля, лёля
Soñar en la vida lele lele (soñar la vida ulelele)
Мечтать о жизни, лёля, лёля (мечтать о жизни улёлялёля)
Que son dos días lele lele (que son dos dias ulelele)
Что два дня, лёля, лёля (что два дня улёлялёля)
Soñar en la vida lele lele (con las cosquillitas en los pies)
Мечтать о жизни, лёля, лёля щекоткой в ступнях)
Que son dos días
Что два дня





Writer(s): Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Ana Toledo Civico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.