Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira’m als ullets
Посмотри мне в глаза
Jo
se
que
no
es
nota,
pero
parlo
catalá
Я
знаю,
незаметно,
но
говорю
на
каталанском
Vaig
a
barcelona,
y
a
la
platja
del
maresme
Еду
в
Барселону,
на
пляж
Маресме
Ma
mare
és
catalana,
una
dona
a
respectar
Моя
мать
— каталанка,
женщина,
которую
уважаю
Pro
sí
me
vaig
m'oblido,
d'algunes
paraules
Но
иногда
я
забываю
некоторые
слова
Mira'm
als
ullets,
mira'm
als
ullets
Посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
мне
в
глаза
Mira'm
als
ullets,
que
t'estimo
molt
Посмотри
мне
в
глаза,
я
так
тебя
люблю
Mira'm
als
ullets,
mira'm
als
ullets
Посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
мне
в
глаза
Nose
d'on
vinc,
ni
quina
hora
es,
ni
quan
pendre
el
solet!
Не
знаю,
откуда
я,
ни
который
час,
ни
когда
закат!
7.000
idiomas,
(HI
HA!)
7000
языков
(ЕСТЬ!)
No
importa
que
parles
(HI
HA!)
Не
важно,
на
чем
говоришь
(ЕСТЬ!)
Y
com
s'agermanen
els
que
estan
en
guerra
И
как
братаются
те,
кто
в
войне
Hi
ha
7.000
idiomas,
(HI
HA!)
Есть
7000
языков
(ЕСТЬ!)
No
importa
que
parles
(HI
HA!)
Не
важно,
на
чем
говоришь
(ЕСТЬ!)
L'idioma
és
cultura
y
cariño
per
la
terra
(HOW)
Язык
— это
культура
и
любовь
к
земле
(КАК)
La
meva
familia
fa
temps
Моя
семья
давно
Que
va
venir
del
sur
Пришла
с
юга
Per
treballar
en
aquesta
terra
Чтобы
работать
на
этой
земле
I
estimarla
com
ningú
И
любить
её,
как
никто
Barrejant
somnis
i
pors
Смешивая
мечты
и
страхи
Fins
arribar
a
la
gran
ciutat
Пока
не
добрались
до
большого
города
Van
omplir
de
vida
els
barris
(Cómo?)
Оживили
районы
(Как?)
De
santaco
a
Cornellá
От
Сантако
до
Корнелья
Ningú
va
dir
que
fos
fàcil
Никто
не
говорил,
что
будет
легко
Poder
tirar
endavant
Продолжать
идти
вперёд
Tenim
sort
de
saber
Нам
повезло
знать
Que
el
nostre
tresor
Что
наше
сокровище
Es
a
la
nostra
gent
Это
наши
люди
Ningú
va
dir
que
fos
fàcil
Никто
не
говорил,
что
будет
легко
Poder
tirar
endavant
Продолжать
идти
вперёд
Tenim
sort
de
saber
Нам
повезло
знать
Que
el
nostre
tresor
Что
наше
сокровище
Es
a
la
nostra
gent
Это
наши
люди
Dise...
Si
vens
porta
un
taper,
tinc
birres
al
fred
Говорю...
Если
придёшь,
захвати
контейнер,
у
меня
есть
холодное
пиво
Quan
els
guiris
venen,
saps
que
puja
el
preu
Когда
приезжают
туристы,
знаешь,
цены
взлетают
Bolleres
Trans
i
Mariques
omplen
els
carrers
Транс*
и
квир-люди
заполняют
улицы
Frega'm
bé
el
tomáquet
al
pa
de
paguès
Хорошо
разотри
мне
помидор
на
деревенском
хлебе
Mira'm
als
ullets,
mira'm
als
ullets
Посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
мне
в
глаза
Mira'm
als
ullets,
que
t'estimo
molt
Посмотри
мне
в
глаза,
я
так
тебя
люблю
Mira'm
als
ullets,
mira'm
als
ullets
Посмотри
мне
в
глаза,
посмотри
мне
в
глаза
Nose
d'on
vinc,
ni
quina
hora
es,
ni
quan
pendre
el
solet!
Не
знаю,
откуда
я,
ни
который
час,
ни
когда
закат!
7.000
idiomas,
(HI
HA!)
7000
языков
(ЕСТЬ!)
No
importa
que
parles
(HI
HA!)
Не
важно,
на
чем
говоришь
(ЕСТЬ!)
Y
com
s'agermanen
els
que
estan
en
guerra
И
как
братаются
те,
кто
в
войне
Hi
ha
7.000
idiomas,
(HI
HA!)
Есть
7000
языков
(ЕСТЬ!)
No
importa
que
parles
(HI
HA!)
Не
важно,
на
чем
говоришь
(ЕСТЬ!)
L'idioma
és
cultura
y
cariño
per
la
terra
(HOW)
Язык
— это
культура
и
любовь
к
земле
(КАК)
Que
som
de
Barcelona
y
som
de
tot
arreu
Мы
из
Барселоны,
и
мы
отовсюду
Si
et
quedes
amb
nosaltres
els
braços
son
oberts
Если
останешься
с
нами,
наши
объятия
открыты
Que
som
de
Barcelona
y
som
de
tot
arreu
Мы
из
Барселоны,
и
мы
отовсюду
Que
som
de
Barcelona
y
som
de
tot
arreu
Мы
из
Барселоны,
и
мы
отовсюду
Que
som
de
Barcelona
y
som
de
tot
arreu
Мы
из
Барселоны,
и
мы
отовсюду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Mario Patino Orozco, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Ana Toledo Civico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.