KeTeKalles - Pa Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais KeTeKalles - Pa Volver




Pa Volver
To Start Over
Pa volver a empezar
To start over again
Hay que arar el camino,
We have to plow the way,
Yo te ayudo a sembrar
I'll help you sow
Tu me das sol y agua,
You give me sun and water,
Que ya brotarán los tallos de la
So that the stalks of the
Cebolla pa que mi niña ya no siga llorando,
Onion will sprout so my girl will stop crying,
Se han empapado de escarcha las amapolas
The poppies are soaked with frost
Y el sol en el camino viene secando
And the sun is drying the road
Pa volver a empezar
To start over again
Hay que arar el camino
We have to plow the way
Yo te ayudo a sembrar tu me das pan y agua...
I'll help you sow, you give me bread and water...
Que ya brotarán los tallos de las
So that the stalks of the
Cebollas pa que mi niña ya no siga llorando
Onions will sprout so my girl will stop crying
Se han empapado de escarcha las amapolas
The poppies are soaked with frost
Y el sol en el camino sigue secando
And the sun keeps drying the road
Pa volver a empezar
To start over again
Necesito esta tierra
I need this land
Necesito volver a creer
I need to believe again
Necesito esta tierra
I need this land
Y quien me ha pedido permiso pa traerme a este lugar
And who asked me for permission to bring me to this place
Por qué no me dio la vuelta
Why didn't he turn me around
Y quien me ha pedido permiso pa traerme a este lugar
And who asked me for permission to bring me to this place
Por qué no me dio la vuelta
Why didn't he turn me around
Pa volver a empezar
To start over again
Cojo carrerilla y si hace falta vuelvo a mirar atrás,
I'll take a running start and if I need to, I'll look back again,
El pasao pasao está y no me averguenzo,
The past is past and I'm not ashamed,
Mejorar si la he cagado es lo que intento
If I messed up, trying to improve is what I'm doing
Pa volver a caminar en contra de la ventisca
To walk again against the blizzard
Lo primero es currar con una misma
The first thing is to work on yourself
Ponerse en duda, analizar para entenderlo
Question yourself, analyze to understand it
No escapar del conflicto sino resolverlo
Don't run away from the conflict, but resolve it
Pa volver a empezar
To start over again
Necesito tomar aire de esta tierra, andar camino, abrir las puertas
I need to breathe the air of this land, walk the road, open the doors
Liberar lo que se encierra
Release what is locked inside
Gritar bajo, callar fuerte
Whisper loudly, shout softly
Avanzando siempre a contracorriente
Always moving against the current
Pa volver a empezar
To start over again
Necesito entender...
I need to understand...
Tantas cosas que entender
So many things to understand





Writer(s): Ana Toledo Cívico, Camila López González, Elisabet Alonso Ortells, Irene Vendrell Rodriguez, Miguel Campello Garzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.