Paroles et traduction Keala Settle feat. The Greatest Showman Ensemble - This Is Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
not
a
stranger
to
the
dark
Я
не
незнакомка
в
темноте
Hide
away,
they
say
Спрячься,
говорят
они
'Cause
we
don't
want
your
broken
parts
Потому
что
мы
не
хотим
твоих
сломанных
частей
I've
learned
to
be
ashamed
of
all
my
scars
Я
научился
стыдиться
моих
шрамов
Run
away,
they
say
Убегай,
говорят
они
No
one'll
love
you
as
you
are
Никто
не
будет
любить
тебя
такой,
какая
ты
есть
But
I
won't
let
them
break
me
down
to
dust
Но
я
не
дам
им
уничтожить
меня,
превратить
в
пыть
I
know
that
there's
a
place
for
us
Я
знаю,
что
есть
место
для
нас
For
we
are
glorious
Где
у
нас
будет
слава
When
the
sharpest
words
wanna
cut
me
down
Когда
самые
острые
слова
хотят
сразить
меня
I'm
gonna
send
a
flood,
gonna
drown
them
out
Я
нашлю
наводнение,
заглушу
их
I
am
brave,
I
am
bruised
Я
храбрая,
я
в
синяках
I
am
who
I'm
meant
to
be,
this
is
me
Я
та
кем
должна
быть,
это
я
Look
out
'cause
here
I
come
Берегись,
ведь
я
иду
And
I'm
marching
on
to
the
beat
I
drum
Я
марширую
под
собственный
ритм
I'm
not
scared
to
be
seen
Я
не
боюсь
быть
увиденной
I
make
no
apologies,
this
is
me
Я
не
извиняюсь,
это
я
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о
Another
round
of
bullets
hits
my
skin
И
снова
пули
поражают
мою
кожу
Well,
fire
away
'cause
today,
I
won't
let
the
shame
sink
in
Ну,
уберите
оружие,
ведь
сегодня
я
не
дам
стыду
проникнуть
в
меня
We
are
bursting
through
the
barricades
Мы
прорываемся
сквозь
барикады
And
reaching
for
the
sun
И
тянемся
к
солнцу
(We
are
warriors!)
(Мы
воины)
Yeah,
that's
what
we've
become
Да,
это
те,
кем
мы
стали
(Yeah,
that's
what
we've
become)
Да,
это
те,
кем
мы
стали
Won't
let
them
break
me
down
to
dust
Не
дам
им
уничтожить
себя,
превратить
в
пыль
I
know
that
there's
a
place
for
us
Я
знаю,
что
есть
место
для
нас
For
we
are
glorious
Где
у
нас
будет
слава
When
the
sharpest
words
wanna
cut
me
down
Когда
самые
острые
слова
хотят
сразить
меня
I'm
gonna
send
a
flood,
gonna
drown
them
out
Я
нашлю
наводнение,
заглушу
их
I
am
brave,
I
am
bruised
Я
храбрая,
я
в
синяках
I
am
who
I'm
meant
to
be,
this
is
me
Я
та
кем
должна
быть,
это
я
Look
out
'cause
here
I
come
Берегись,
ведь
я
иду
And
I'm
marching
on
to
the
beat
I
drum
Я
марширую
под
собственный
ритм
I'm
not
scared
to
be
seen
Я
не
боюсь
быть
увиденной
I
make
no
apologies,
this
is
me
Я
не
извиняюсь,
это
я
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о
And
I
know
that
I
deserve
your
love
И
я
знаю,
что
я
заслуживаю
твоей
любви
There's
nothing
I'm
not
worthy
of
Нет
ничего,
чего
я
не
была
б
достойна
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о
When
the
sharpest
words
wanna
cut
me
down
Когда
самые
острые
слова
хотят
сразить
меня
I'm
gonna
send
a
flood,
gonna
drown
them
out
Я
нашлю
наводнение,
заглушу
их
This
is
brave,
this
is
bruised
Это
смело,
это
больно
This
is
who
I'm
meant
to
be,
this
is
me
Это
та,
кем
я
должна
быть,
это
я
Look
out
'cause
here
I
come
Берегись,
ведь
я
иду
Look
out
'cause
here
I
come
Берегись,
ведь
я
иду
And
I'm
marching
on
to
the
beat
I
drum
Я
марширую
под
собственный
ритм
(Marching
on,
marching,
marching
on)
(марширую,
марширую,
марширую)
I'm
not
scared
to
be
seen
Я
не
боюсь
быть
увиденной
I
make
no
apologies,
this
is
me
Я
не
извиняюсь,
это
я
(When
the
sharpest
words
wanna
break
me
down)
Когда
самые
острые
слова
хотят
сразить
меня
(I'm
gonna
send
a
flood,
gonna
drown
them
out)
Я
нашлю
наводнение,
заглушу
их
I'm
gonna
send
a
flood,
gonna
drown
them
out
Я
нашлю
наводнение,
заглушу
их
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh,
oh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pasek Benj, Paul Justin Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.