Kealiʻi Reichel - Wanting Memories - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kealiʻi Reichel - Wanting Memories




Wanting Memories
Жажда воспоминаний
I am sitting here wanting memories to teach me,
Я сижу здесь, жажду, чтобы воспоминания научили меня,
To see the beauty in the world through my own eyes.
Видеть красоту мира своими глазами.
I am sitting here wanting memories to teach me,
Я сижу здесь, жажду, чтобы воспоминания научили меня,
To see the beauty in the world through my own eyes.
Видеть красоту мира своими глазами.
You used to rock me in the cradle of your arms,
Ты качала меня в колыбели своих рук,
You said you'd hold me till the pains of life were gone.
Ты говорила, что будешь держать меня, пока не уйдут жизненные боли.
You said you'd comfort me in times like these and now I need you,
Ты говорила, что утешишь меня в такие времена, как эти, и теперь ты мне нужна,
Now I need you, and you are gone.
Теперь ты мне нужна, а тебя нет.
I am sitting here wanting memories to teach me,
Я сижу здесь, жажду, чтобы воспоминания научили меня,
To see the beauty in the world through my own eyes.
Видеть красоту мира своими глазами.
Since you've gone and left me, there's been so little beauty,
С тех пор, как ты ушла и оставила меня, так мало красоты,
But I know I saw it clearly through your eyes.
Но я знаю, что видел ее ясно твоими глазами.
Now the world outside is such a cold and bitter place,
Теперь мир снаружи такое холодное и горькое место,
Here inside I have few things that will console.
Здесь, внутри, у меня есть немногое, что может утешить.
And when I try to hear your voice above the storms of life,
И когда я пытаюсь услышать твой голос сквозь бури жизни,
Then I remember all the things that I was told.
Тогда я вспоминаю все, что мне было сказано.
I am sitting here wanting memories to teach me,
Я сижу здесь, жажду, чтобы воспоминания научили меня,
To see the beauty in the world through my own eyes.
Видеть красоту мира своими глазами.
I am sitting here wanting memories to teach me,
Я сижу здесь, жажду, чтобы воспоминания научили меня,
To see the beauty in the world through my own eyes.
Видеть красоту мира своими глазами.
I think on the things that made me feel so wonderful when i was young.
Я думаю о том, что заставляло меня чувствовать себя так чудесно, когда я был молод.
I think on the things that made me laugh, made me dance, made me sing.
Я думаю о том, что заставляло меня смеяться, танцевать, петь.
I think on the things that made me grow into a being full of pride.
Я думаю о том, что помогло мне вырасти в существо, полное гордости.
I think on these things, for they are true.
Я думаю об этих вещах, потому что они истинны.
I am sitting here wanting memories to teach me,
Я сижу здесь, жажду, чтобы воспоминания научили меня,
To see the beauty in the world through my own eyes.
Видеть красоту мира своими глазами.
I thought that you were gone, but now I know you're with me,
Я думал, что ты ушла, но теперь я знаю, что ты со мной,
You are the voice that whispers all I need to hear.
Ты голос, который шепчет все, что мне нужно услышать.
I know a please a thank you and a smile will take me far,
Я знаю, что «пожалуйста», «спасибо» и улыбка помогут мне пройти долгий путь,
I know that I am you and you are me and we are one,
Я знаю, что я это ты, а ты это я, и мы одно,
I know that who I am is numbered in each grain of sand,
Я знаю, что то, кто я есть, исчисляется в каждой песчинке,
I know that I've been blessed again, and over again.
Я знаю, что я был благословлен снова и снова.
I am sitting here wanting memories to teach me,
Я сижу здесь, жажду, чтобы воспоминания научили меня,
To see the beauty in the world through my own eyes.
Видеть красоту мира своими глазами.
I am sitting here wanting memories to teach me,
Я сижу здесь, жажду, чтобы воспоминания научили меня,
To see the beauty in the world through my own eyes.
Видеть красоту мира своими глазами.





Writer(s): Ysaye M. Barnwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.