Paroles et traduction Keanu Blunt - Sudušim į Žemę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudušim į Žemę
Falling to Earth
Aš,
aš
įlipčiau
pro
tavo
langą,
net
jei
būtum
tu
septintam
aukšte
ir
Oh,
I'd
climb
through
your
window,
even
if
you
were
seven
stories
high
and
Aš,
aš
įkrisčiau,
kaip
ta
žinutė
"ar
man
laukti
dar
tavęs
ar
nebe?"
Oh,
I'd
come
crashing
down,
like
a
message
"should
I
wait
or
not?"
Ir
aš
tave
pinčiau,
kaip
mano
mintys
pinas,
And
I'd
weave
you
in
like
the
thoughts
that
tangle
in
my
mind,
Kai
tu
jau
ranka
siekiama
ir
When
you're
already
within
arm's
reach
and
Aš
po
septinto
bandymo
perprasti
tave
ir
kur
tempiesi
mane
Oh,
after
my
seventh
attempt
to
decipher
you
and
where
you
lead
me
Nes
aš
tik
vėjas
skrendantis
aukštai
dangumi
Because
I'm
just
a
wind
soaring
high
in
the
sky
Kur
nusileisiu
šiąnakt
ne
man
pasirinkt
Where
I
land
tonight
is
not
for
me
to
decide
Kai
saulė
leidžias
mano
mintys
tik
su
tavim
As
the
sun
sets
my
thoughts
are
only
of
you
Lyg
kopų
smėlis
siela
blaškosi
naktim
Like
the
sand
of
the
dunes,
my
soul
wanders
in
the
night
Po
tavo
langu
žiūriu
ar
vis
dar
dega
ten
septinto
aukšto
šviesa
ir
Beneath
your
window
I
watch,
is
the
light
still
on
in
your
seventh-floor
room
and
Tu
prisileidai
tik,
kad
priverstum
mane
spėti
ar
įleisi
ar
ne
ir
Oh,
you
let
me
in
just
to
make
me
guess
if
you'll
allow
me
in
or
not
and
Tu,
tu
praslydai
man
pro
pirštus
tiek
kartų,
Oh,
you,
you
slipped
through
my
fingers
so
many
times,
Kai
bandžiau
paliesti
tave
When
I
tried
to
touch
you
Bet
aš
liftu
kylu,
nes
pasakei,
kad
be
manęs
bus
ši
naktis
per
ilga
But
I'm
taking
the
elevator,
because
you
said
this
night
would
be
too
long
without
me
Bet
aš
tik
vėjas
skrendantis
aukštai
dangumi
Because
I'm
just
a
wind
soaring
high
in
the
sky
Kur
nusileisiu
šiąnakt
ne
man
pasirinkt
Where
I
land
tonight
is
not
for
me
to
decide
Kai
saulė
leidžias
mano
mintys
tik
su
tavim
As
the
sun
sets
my
thoughts
are
only
of
you
Lyg
kopų
smėlis
siela
blaškosi
naktim
Like
the
sand
of
the
dunes,
my
soul
wanders
in
the
night
Nes
aš
tik
vėjas
skrendantis
aukštai
dangumi
Because
I'm
just
a
wind
soaring
high
in
the
sky
Kur
nusileisiu
šiąnakt
ne
man
pasirinkt
Where
I
land
tonight
is
not
for
me
to
decide
Kai
saulė
leidžias
mano
mintys
tik
su
tavim
As
the
sun
sets
my
thoughts
are
only
of
you
Lyg
kopų
smėlis
siela
blaškosi
naktim
Like
the
sand
of
the
dunes,
my
soul
wanders
in
the
night
Mūsų
meilė
keista
Our
love
is
strange
Tau
ir
man
sukurta
Created
for
you
and
me
Ta
sekundė
prieš
pat
That
moment
just
before
Nusileidžiant
į
žemę
Descending
to
earth
Ar
mes
sudušim
į
žemę?
Will
we
crash
to
the
ground?
Mūsų
meilė
keista
Our
love
is
strange
Tau
ir
man
sukurta
Created
for
you
and
me
Ta
sekundė
prieš
pat
That
moment
just
before
Nusileidžiant
į
žemę
Descending
to
earth
Ar
mes
sudušim
į
žemę?
Will
we
crash
to
the
ground?
Nes
aš
tik
vėjas
skrendantis
aukštai
dangumi
Because
I'm
just
a
wind
soaring
high
in
the
sky
Kur
nusileisiu
šiąnakt
ne
man
pasirinkt
Where
I
land
tonight
is
not
for
me
to
decide
Kai
saulė
leidžias
mano
mintys
tik
su
tavim
As
the
sun
sets
my
thoughts
are
only
of
you
Lyg
kopų
smėlis
siela
blaškosi
naktim
Like
the
sand
of
the
dunes,
my
soul
wanders
in
the
night
Nes
aš
tik
vėjas
skrendantis
aukštai
dangumi
Because
I'm
just
a
wind
soaring
high
in
the
sky
Kur
nusileisiu
šiąnakt
ne
man
pasirinkt
Where
I
land
tonight
is
not
for
me
to
decide
Kai
saulė
leidžias
mano
mintys
tik
su
tavim
As
the
sun
sets
my
thoughts
are
only
of
you
Lyg
kopų
smėlis
siela
blaškosi
naktim
Like
the
sand
of
the
dunes,
my
soul
wanders
in
the
night
Mūsų
meilė
keista
Our
love
is
strange
Tau
ir
man
sukurta
Created
for
you
and
me
Ta
sekundė
prieš
pat
That
moment
just
before
Nusileidžiant
į
žemę
Descending
to
earth
Ar
mes
sudušim
į
žemę?
Will
we
crash
to
the
ground?
Ar
mes
sudušim
į
žemę?
Will
we
crash
to
the
ground?
Ar
mes
sudušim
į
žemę?
Will
we
crash
to
the
ground?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dziugas Marcenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.