Paroles et traduction Keaton Henson - On The News
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby,
saw
you
on
the
news
Эй,
детка,
видел
тебя
в
новостях,
Lookin'
like
you
ain't
got
much
to
lose
Выглядишь
так,
будто
тебе
нечего
терять.
Now
you
feel
you
have
enough
to
do
Теперь
ты
чувствуешь,
что
у
тебя
полно
дел.
Come
on
baby,
make
me
fall
in
love
with
you
Ну
же,
детка,
заставь
меня
влюбиться
в
тебя.
Come
on,
please
just
make
me
tell
the
truth
Давай
же,
прошу,
просто
заставь
меня
сказать
правду.
Do
you
wake
up
lonely
everyday?
Ты
просыпаешься
в
одиночестве
каждый
день?
Smiling
to
yourself
in
that
strange
way
Улыбаясь
сама
себе
этим
странным
образом.
Every
morning
I
wake
up
and
say
Каждое
утро
я
просыпаюсь
и
говорю:
"Come
on
baby,
baby
take
me
all
the
way"
"Давай,
детка,
детка,
доведи
меня
до
конца."
I
guess
we
can
make
it
all
the
way
Думаю,
мы
можем
пройти
весь
путь
до
конца.
Hey,
we're
all
alone
Эй,
мы
совсем
одни.
Hey,
we're
all
alone
Эй,
мы
совсем
одни.
Turns
out
you
don't
belong
Оказывается,
ты
здесь
чужая.
Turns
out
you
don't
belong
Оказывается,
ты
здесь
чужая.
After
all
В
конце
концов.
This
feels
different
than
it
felt
before
Сейчас
все
чувствуется
иначе,
чем
раньше.
Moving
ever
closer
to
the
door
Все
ближе
и
ближе
к
двери.
Guess
that
you
were
just
expecting
more
Полагаю,
ты
просто
ожидала
большего.
Come
on
girl,
you
knew
me
what'd
you
do
that
for?
Ну
же,
девочка,
ты
меня
знала,
зачем
ты
это
сделала?
I
am
selfish
to
my
very
core
Я
эгоист
до
мозга
костей.
Come
on,
let's
just
have
this
fight
today
Давай,
давай
просто
поругаемся
сегодня.
You
say
I'm
worthless
and
you
feel
betrayed
Ты
говоришь,
что
я
ничтожество,
и
ты
чувствуешь
себя
преданной.
You
do
not
listen
and
you
turn
away
Ты
не
слушаешь
и
отворачиваешься.
Come
on
baby,
don't
leave,
I've
got
more
to
say
Ну
же,
детка,
не
уходи,
мне
еще
есть
что
сказать.
You
know,
someday
there'll
be
hell
to
pay
Знаешь,
когда-нибудь
за
это
придется
заплатить.
Baby,
someday
there'll
be
hell
to
pay
Детка,
когда-нибудь
за
это
придется
заплатить.
Hey,
we're
all
alone
Эй,
мы
совсем
одни.
Hey,
we're
all
alone
Эй,
мы
совсем
одни.
Turns
out
you
don't
belong
Оказывается,
ты
здесь
чужая.
Turns
out
you
don't
belong
Оказывается,
ты
здесь
чужая.
After
all
В
конце
концов.
Now
you
feel
you
have
enough
to
do
Теперь
ты
чувствуешь,
что
у
тебя
полно
дел.
Come
on
baby,
make
me
fall
in
love
with
you
Ну
же,
детка,
заставь
меня
влюбиться
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keaton Henson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.