Paroles et traduction Keaton Henson - The Pugilist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I'm
sorry
I
broke
it
О,
прости,
что
я
сломал
это
Never
forgive
me
Никогда
не
прощай
меня
Your
love
is
the
hopeless
Твоя
любовь
— безнадежный
Light
that
I
need
Свет,
в
котором
я
нуждаюсь
To
remind
me
I'm
living
Чтобы
напомнить
мне,
что
я
живу
And
that
I
still
need
it
И
что
мне
это
все
еще
нужно
You
pulled
me
together
Ты
собрала
меня
по
кусочкам
With
blood
and
soft
stitches
Кровью
и
мягкими
стежками
You're
proof
that
I'm
breathing
Ты
— доказательство
того,
что
я
дышу
And
that
I
still
need
И
что
мне
все
еще
нужно
To
be
loved
and
to
hear
you
Быть
любимым
и
слышать,
как
ты
Whisper
to
me
Шепчешь
мне
"You're
enough"
"Ты
достаточен"
You're
enough
Ты
достаточна
You're
enough
Ты
достаточна
Well,
I'm
a
self-centered
writer
Что
ж,
я
эгоцентричный
писатель
Loving
myself
to
sin
Любящий
себя
до
греха
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше
Don't
find
a
way
to
get
in
Не
ищи
способа
проникнуть
внутрь
I
care
only
for
art
and
career
Я
забочусь
только
об
искусстве
и
карьере
So
scared
of
death
Так
боюсь
смерти
That
I
try
to
leave
a
part
of
me
here
Что
пытаюсь
оставить
здесь
частичку
себя
Lonely
in
the
fact
that
I
need
to
be
loved
Одинок
в
том,
что
мне
нужно
быть
любимым
And
told
I
am
deserving
И
чтобы
мне
говорили,
что
я
этого
заслуживаю
We
let
us
be,
just
to
be
Мы
позволяем
себе
просто
быть
Isn't
that
all
we
should
need?
Разве
не
все,
что
нам
нужно?
We
should
need
Нам
должно
быть
нужно
But
the
truth
is,
I
need
you
Но
правда
в
том,
что
мне
нужно,
чтобы
ты
To
tell
me
I'm
worthy
Сказала
мне,
что
я
достоин
Of
all
this
great
living
Всей
этой
прекрасной
жизни
That
I've
been
doing
Которую
я
проживаю
And
I'm
sick
of
the
silence
И
мне
тошно
от
тишины
Greets
me
when
I
go
to
bed
Которая
встречает
меня,
когда
я
ложусь
спать
And
the
waking
in
a
cold
sweat
И
от
пробуждения
в
холодном
поту
After
all,
I'm
an
artist
В
конце
концов,
я
художник
And
I've
still
got
songs
in
me
yet
И
во
мне
еще
есть
песни
And
I'm
frightened
И
я
боюсь
Frightened
to
death
you'll
forget
До
смерти
боюсь,
что
ты
забудешь
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
I
guess
that's
the
most
Полагаю,
это
самое
Honest
thing
I've
written
yet
Честное,
что
я
написал
Forgive
me,
I'll
sing
it
again
Прости
меня,
я
спою
это
еще
раз
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
Don't
forget
me
Не
забывай
меня
I
still
have
art
in
me
yet
Во
мне
еще
есть
искусство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henson Keaton Leslie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.