Paroles et traduction Kebee, Soulman & Verbal Jint - One Way (feat. Verbal Jint & Soulman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Way (feat. Verbal Jint & Soulman)
One Way (feat. Verbal Jint & Soulman)
젊은이여
휘둘리지
마
Young
people,
don't
be
swayed
그
누가
뭐라고
해도
고집을
잃지
마
Don't
lose
your
stubbornness,
no
matter
what
anyone
says
죽은
음악
죽은
지혜
죽은
tv와
Don't
believe
in
dead
music,
dead
wisdom,
dead
tv
and
늙은
mindset의
선생님을
믿지
마
Teachers
with
an
old
mindset
한국식
나이의
함정에
움츠리지
마
Don't
cower
in
the
trap
of
Korean
age
부패한
이들과
섞인
채로
숨을
쉬지
마
Don't
breathe
mixed
with
the
corrupt
어디서
뭘
해도
절대로
꿈을
잃지
마
No
matter
where
you
are,
or
what
you
do,
don't
lose
your
dream
주먹을
꽉
쥐었던
기분을
잊지
마
Don't
forget
the
feeling
of
clenching
your
fist
목소리
없는
세대의
목소리가
되기
위해
To
be
the
voice
of
a
voiceless
generation
Studio
to
stage
Everyday
Studio
to
stage
Everyday
That's
where
we
be
at
That's
where
we
be
at
같은
울림을
느끼는
그
친구들의
지지에
With
the
support
of
those
friends
who
feel
the
same
resonance
어둠을
걷어내고
새로운
발걸음을
디디네
We
take
a
new
step
by
removing
the
darkness
God
bless
the
child
God
bless
the
child
Who
can
hold
his
own
Who
can
hold
his
own
누군가
말했지
이제
Someone
said
now
Evolutional
poems
Evolutional
poems
새
여행을
떠나는
이의
앞길에
On
the
road
ahead
of
this
new
journey
무한한
축복이
함께
하길
May
infinite
blessings
be
with
you
처음
올라선
무대
위에서
난
긴장을
했었지
The
first
time
I
got
on
stage,
I
was
nervous
머리가
하얗게
번진
채
내
심장을
뺏겼지
My
heart
was
stolen
with
my
head
blank
다시금
정신
차리고
나서야
진짜를
뱉었지
Once
I
came
to
my
senses,
I
spit
out
the
real
오래토록
침묵하던
내
영혼의
긴
잠을
깨웠지
It
awakened
the
long
sleep
of
my
soul
that
had
been
silent
for
a
long
time
헤드폰을
벗으면
난
단지
키
작은
애였지
When
I
took
off
my
headphones,
I
was
just
a
short
kid
허나
비트가
울려
퍼지면
난
깃발을
내걸지
But
when
the
beat
started
pounding,
I
raised
the
flag
터질듯
뜨거워진
라임에게
이빨을
내줬지
I
gave
my
teeth
to
the
rhyme
that
was
about
to
explode
밉상인
녀석들에게
마이크로
심판을
내렸지
I
judged
the
nasty
bastards
with
a
microphone
10년
전부터
지금까지
힙합은
내
법칙
Hip
hop
has
been
my
law
since
10
years
ago
저물
듯
저물
듯
끊임없이
빛나는
행선지
A
destination
that
shines
constantly,
as
if
setting
수천
년
전의
것으로
믿었던
I
believed
it
was
from
thousands
of
years
ago
신화는
계속
진행되고
있으니
The
myth
continues
Everybody
get
your
hands
up
Everybody
get
your
hands
up
얼마
뒤
미친
스케쥴이
머리
안을
메꿨지
A
crazy
schedule
filled
my
head
shortly
after
음악이
아닌
역사를
쓰는데
시간을
뺏겼지
I
wasted
time
writing
history,
not
music
하지만
내
맘
속에는
여전히
불타는
에너지
But
there's
still
a
burning
energy
in
my
heart
힙합의
미래
변함없이
그
자린
내
거지
The
future
of
hip-hop
is
mine,
always
the
same
첨
만났던
날
내
가슴
속에
The
day
we
first
met,
in
my
heart
주저
앉고프던
날
내
맘
속에
The
day
I
wanted
to
crouch
in
my
heart
니가
있어
나
사는
걸
You're
there,
baby
girl
눈
감는
그날까지
Until
the
day
I
close
my
eyes
어제도
오늘도
Yesterday
and
today
마지막
꺼지지
않을
너
You,
who
won't
go
out
until
the
end
지금껏
내가
이룬
것
What
I've
achieved
so
far
소울컴
또
이루펀트
Soul
Company
also
Eluphant
하지만
이곳에
다시금
But
here
again
키비라는
시를
써
Write
a
poem
called
Kebee
누군가
섣불리
엮은
Someone
recklessly
woven
이
역사를
다시
뒤덮을
이름
The
name
that
will
cover
this
history
again
적을
이들은
적
Enemies
are
enemies
나는
K
E
B
double
E
I'm
K
E
B
double
E
헷갈림은
없지
There
is
no
confusion
그때부터
지금껏
지켜온
내
삶은
The
life
I've
lived
since
then
음악
그
길로
날
이끌고
가
Music
leads
me
that
way
도전이란
단어는
내
모니터
바탕화면
The
word
challenge
is
my
desktop
wallpaper
상상하며
상상을
향해
날아가면
돼
Just
imagine
and
fly
towards
your
imagination
이
노래의
끝을
빛으로
이끌어
줘
Lead
the
end
of
this
song
to
the
light
This
is
my
love
This
is
my
love
지금
우리에게
필요한
것
그래
나는
알어
What
we
need
right
now,
yeah
I
know
미치도록
건조한
세상을
적셔줄
바로
너
It's
you
who
will
wet
the
insanely
dry
world
이
노래의
끝을
빛으로
이끌어
줘
Lead
the
end
of
this
song
to
the
light
This
is
my
love
This
is
my
love
지금
우리에게
필요한
것
그래
나는
알어
What
we
need
right
now,
yeah
I
know
미치도록
따분한
세상을
The
insanely
warm
world
뒤집어
줄
바로
너
It's
you
who
will
turn
it
over
첨
만났던
날
내
가슴
속에
The
day
we
first
met,
in
my
heart
주저
앉고프던
날
내
맘
속에
The
day
I
wanted
to
crouch
in
my
heart
눈
감는
그
날까지
Until
the
day
I
close
my
eyes
어제도
오늘도
Yesterday
and
today
마지막
꺼지지
않을
너
You,
who
won't
go
out
until
the
end
첨
만났던
날
내
가슴
속에
The
day
we
first
met,
in
my
heart
주저
앉고프던
날
내
맘
속에
The
day
I
wanted
to
crouch
in
my
heart
눈
감는
그
날까지
Until
the
day
I
close
my
eyes
어제도
오늘도
Yesterday
and
today
마지막
꺼지지
않을
너
You,
who
won't
go
out
until
the
end
처음
만났던
그
느낌
그
짜릿함
그대로
The
feeling
I
first
met,
the
thrill,
just
like
that
주저
앉고만
채
다시금
그때로
Crouching
down
again,
back
to
that
time
니가
있어
난
살
수가
있어
I
can
live
because
of
you
눈
감는
그
순간
조차
Even
the
moment
I
close
my
eyes
꺼지지
않을
너
You
that
won't
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.