Paroles et traduction Kebee feat. Ra.D - Constellation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
it's
hard
for
me
to
live
Иногда
мне
тяжело
жить,
But
I
got
to
do
something
Но
я
должен
что-то
делать.
I
know.
I
know
what
you're
sayin'
Я
знаю,
знаю,
что
ты
говоришь.
I
know
what
you're
sayin'
Я
знаю,
что
ты
говоришь.
Cryin'
and
weary
and
down
Плачешь,
измученная
и
подавленная.
I
know
what
you're
feelin'
baby
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
малышка.
But
you
could've
been
the
one
Но
ты
могла
бы
быть
той,
You
wanted
to
be
cuz
I'm
with
you
Кем
хотела
быть,
потому
что
я
с
тобой.
혹시,
그
전설에
대해
들어봤어?
Ты
когда-нибудь
слышала
о
той
легенде?
상상속에
살고
있다는
별이
태어나는
장소
О
месте
рождения
звёзд,
живущем
в
воображении?
물방울처럼
부서지는
꿈은
아냐
Это
не
мечты,
разбивающиеся,
как
капли
воды.
그
곳은
빛줄기가
춤을
추는
축제의
땅
Это
земля
праздника,
где
танцуют
лучи
света.
난
누군가의
별이
되고
싶어
Я
хочу
стать
чьей-то
звездой,
누군가
내게
빛나는
별이
되어주었듯이
Как
кто-то
стал
сияющей
звездой
для
меня.
(난
빛이
될거야)
이건
정말
내
뜻일까
(Я
стану
светом)
Это
действительно
моя
воля?
아님
여태
날
이끄신
그
분의
크신
뜻?
Или
великая
воля
Того,
кто
вёл
меня
до
сих
пор?
허나
세상은
때론
무척
어두워서
Но
мир
порой
так
темен,
맘에
드는
얘기를
하나
적어두었어
Что
я
записал
одну
понравившуюся
мне
историю:
"별과
별을
이어
더욱
더
빛을
내
"Соедини
звезду
со
звездой,
чтобы
сиять
еще
ярче,
니
주변을
어둠으로부터
끄집어내"
Вытащи
своё
окружение
из
тьмы".
홀로
떠있긴
연약해
В
одиночестве
слишком
хрупко
парить.
하지만
너와
내게
빛이
있다면
이
곳은
조금씩
변할텐데
Но
если
у
тебя
и
у
меня
есть
свет,
это
место
будет
постепенно
меняться.
손에
별을
쥐게
될
널
아낄게
Я
буду
беречь
тебя,
когда
ты
будешь
держать
звезду
в
своей
руке.
이
길에
들어서면
곧
너도
알게
돼.
Вступив
на
этот
путь,
ты
скоро
сама
все
поймешь.
니가
싫건
말건
(I
want
it)
Нравится
тебе
это
или
нет
(Я
хочу
этого),
하늘을
실컷
날걸
(I
want
it)
Я
буду
свободно
парить
в
небе
(Я
хочу
этого).
가만히
쉴
곳
말고
Не
просто
место
для
отдыха,
난
원해,
이
꿈틀이는
열정들은
절대
안
변해
Я
хочу
этого,
эта
кипящая
страсть
никогда
не
изменится.
우리의
시작은
단촐했지
Наше
начало
было
скромным.
스물이
넘어도
오로지
내겐
음악만이
간절했지
Даже
после
двадцати
лет
только
музыка
была
моим
единственным
стремлением.
그
때
내
옆엔
so
amazing
circle
for
a
miracle
Тогда
рядом
со
мной
был
so
amazing
circle
for
a
miracle.
믿는
건
우리가
멀리
날
수
있을거란
희망뿐
Вера
в
то,
что
мы
сможем
взлететь
высоко,
была
нашей
единственной
надеждой.
매순간
매순간이
노심초사
Каждое
мгновение,
каждое
мгновение
- тревога
и
беспокойство.
누구는
쓸데없다
말하던
작은
고민조차
Даже
мелкие
заботы,
которые
кто-то
считал
бесполезными,
내
심장엔
적당한
크기의
아픔
Были
болью
подходящего
размера
для
моего
сердца.
그래
난
그
땔
회상하곤
해
아주
가끔
Да,
я
вспоминаю
то
время,
очень
редко.
음악은
성적표가
되어
날
괴롭히고
Музыка
превратилась
в
табель
успеваемости
и
мучила
меня,
다들
무슨
생각하는지
몰라
외롭기도
И
я
чувствовал
себя
одиноким,
не
зная,
о
чем
думают
другие.
우리의
둥질
지키려
잠시
날개를
접어
Чтобы
защитить
наш
дом,
я
на
время
сложил
крылья.
괴롭지
않았냐구?
아냐
난
괜찮아
Было
ли
мне
больно?
Нет,
я
в
порядке.
사람들은
하나둘씩
떠났고
(out
of
my
hands)
Люди
один
за
другим
уходили
(из
моих
рук),
얼마뒤
농담처럼
돌아와
웃고
(unbelievable)
А
через
некоторое
время
возвращались
и
смеялись,
словно
это
была
шутка
(невероятно).
곧
새
얼굴을
환영했지
Скоро
мы
приветствовали
новые
лица.
그저
우리끼리?
nah
nah,
바로
이
땅에
별의
길이
되어
Только
мы?
Нет,
нет,
мы
стали
звездным
путем
на
этой
земле.
You
gotta
know
Ты
должна
знать,
You
ought
to
know
that
you're
the
one
I
want
Ты
должна
знать,
что
ты
та,
кого
я
хочу.
You
are
my
crystal
Ты
мой
кристалл,
(Shining
like
a
star
in
the
sky)
(Сияющий,
как
звезда
в
небе).
I'll
be
waiting
till
you
come
back
Я
буду
ждать,
пока
ты
не
вернешься.
You
ought
to
know
that
you're
the
one
I
want
Ты
должна
знать,
что
ты
та,
кого
я
хочу.
You
are
my
crystal
Ты
мой
кристалл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kebee, Du Hyun Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.