Paroles et traduction Kebee - 백설공주 Snow White
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
백설공주 Snow White
Snow White
Pe2ny,
그의
드럼
위로
내려앉은
아주
옛날
얘기
Pe2ny,
who
came
down
on
his
drums
a
long
time
ago
꿈
속에서
그녈
지독히도
괴롭히던
인큐버스
An
incubus
who
used
to
torment
me
terribly
in
my
dreams
동화책
속
착한
천사가
되서
왕비를
비웃었어
Became
a
good
angel
in
a
fairy
tale
and
laughed
at
the
queen
거울
속의
요정,
미친
왕비의
표정
Fairy
in
the
mirror,
expression
of
a
mad
queen
내가
또
옛날
얘기를
하나
해줄게
I'll
tell
you
another
old
story
아마도
우리
모두가
알고
있는
얘긴데
Perhaps
it's
a
story
we
all
know
이
노래
주인공은
드높으신
왕족
출신
The
main
character
of
this
song
is
of
high
royal
descent
부모님이
물려주신
재산이나
주변에
굽신거리는
Inherited
from
her
parents
property
or
bowing
friends
around
뜨네기
친구들도
꽤
많았지
She
had
quite
a
lot
무척이나
고집이
세고
되바라진
성격에도
She
was
very
stubborn
and
assertive
미모,
지성,
재력을
품에
안았지
She
also
had
beauty,
intelligence,
and
wealth
그녀는
세상
모든
신사들의
해바라기
She
was
the
sunflower
of
all
the
gentlemen
in
the
world
이웃나라
왕으로부터
프로포즈를
받아
Received
a
proposal
from
a
neighboring
king
혼삿길에
처음
바라본
새파랗던
바다
The
first
time
she
looked
at
the
blue
sea
on
her
honeymoon
이
배에만
올라서면
삶은
더욱
높아져
If
you
just
get
on
this
ship,
life
will
become
even
higher
한
나라의
왕비.
이건
그녀
인생의
도착점
The
queen
of
a
country.
This
is
the
destination
of
her
life
돌이켜보면
부러운건
하나도
없었다네
Looking
back,
there
was
nothing
to
envy
굶주림이나
허전함?
두근거림이나
간절함?
Hunger
or
emptiness?
Pounding
or
longing?
그
모든것들이
완벽한
그녀
인생은
말
그대로의
황홀함!
Her
perfect
life
with
all
those
things
was
literally
ecstasy!
여기까지가
그녀
인생
한
토막
This
is
the
first
part
of
her
life
자존심에
금이간
그녀를
구출해
Rescue
her
with
a
cracked
pride
보기보다
맘이
여린
그녀가
너무
측은해
She
looks
more
heartbroken
than
she
looks
그녀
얼굴엔
눈주름
머리
뒤엔
먹구름
Crow's
feet
on
her
face,
dark
clouds
behind
her
head
오
그녀는
지금
어디로
가는가
Oh,
where
is
she
going
now?
자존심에
금이간
그녀를
구출해
Rescue
her
with
a
cracked
pride
보기보다
맘이
여린
그녀가
너무
측은해
She
looks
more
heartbroken
than
she
looks
그녀
얼굴엔
눈주름
머리
뒤엔
먹구름
Crow's
feet
on
her
face,
dark
clouds
behind
her
head
오
그녀는
지금
어디로
가는가
Oh,
where
is
she
going
now?
하지만
왕비가
누려왔던
평화란
But
the
peace
the
queen
had
enjoyed
또
다른
7살
공주의
생일을
맞아
Another
7-year-old
princess's
birthday
별안간
모두
사라지고
말았지
Suddenly
everything
disappeared
공주는
붉게
물든
독사과
The
princess
is
a
red-poisoned
apple
'백설공주
제발
내
눈
앞에서
떠나가'
'Snow
White,
please
leave
from
before
my
eyes'
무뚝뚝한
임금께서도
공주
모습을
반기네
Even
the
blunt
king
welcomes
the
appearance
of
the
princess
백성들은
공주의
아름다움만을
찬미해
The
people
only
praise
the
beauty
of
the
princess
주변의
신하나
귀족들은
왕비의
젊은
시절들을
The
courtiers
and
nobles
around
have
already
forgotten
the
queen's
younger
days
이미
시들어버린
장미꽃처럼
잊었거든
Like
a
rose
that
has
already
wilted
흰
눈
같은
피부,
핏물처럼
붉은
입술,
Snow-white
skin,
blood-red
lips,
새까만
머리
백설공주에게
끓어오르는
질투.
Black
hair
Snow
White's
jealousy
boils.
늙어버린건
왕비
자신이
아니라면서
The
queen
herself
didn't
get
old
추적하는
추억만큼
추락하는
추악함
As
much
as
the
memories
that
chase
그녀는
거울
앞에
선다
She
stands
before
the
mirror
그녀가
태어나
처음
느껴보는
절망
It's
the
first
time
she's
felt
despair
since
she
was
born
아무도
없는
방
안에서
혼잣말의
되풀이
Repetition
of
monologues
in
a
room
where
no
one
is
present
"거울아
거울아
이
세상에서
누가
제일
예쁘니"
"Mirror,
mirror,
who
is
the
prettiest
in
the
world?"
자존심에
금이간
그녀를
구출해
Rescue
her
with
a
cracked
pride
보기보다
맘이
여린
그녀가
너무
측은해
She
looks
more
heartbroken
than
she
looks
그녀
얼굴엔
눈주름
머리
뒤엔
먹구름
Crow's
feet
on
her
face,
dark
clouds
behind
her
head
오
그녀는
지금
어디로
가는가
Oh,
where
is
she
going
now?
자존심에
금이간
그녀를
구출해
Rescue
her
with
a
cracked
pride
보기보다
맘이
여린
그녀가
너무
측은해
She
looks
more
heartbroken
than
she
looks
그녀
얼굴엔
눈주름
머리
뒤엔
먹구름
Crow's
feet
on
her
face,
dark
clouds
behind
her
head
오
그녀는
지금
어디로
가는가
Oh,
where
is
she
going
now?
결국
그녀는
시퍼런
칼을
뽑아들었지
In
the
end,
she
pulled
out
a
cold
sword
휘몰아치는
광폭한
바람이
궁궐안에
불었지
A
fierce
wind
blowing
through
the
palace
오늘
아침,
왕비는
차가운
홍차를
마셔
This
morning,
the
queen
drank
cold
black
tea
독풀처럼
퍼지는
증오심에
목말라서.
Thirsty
for
the
hatred
that
spreads
like
poison
ivy.
평소보다
억척스러보이는
얼굴,
앙칼진
목소리로
Face
more
stubborn
than
usual,
hoarse
voice
몰래
불러낸
믿음직한
사냥꾼
A
trusted
hunter
secretly
called
out
"그대는
내
하나뿐인
자존심을
짓밟은
"You
are
my
only
pride
그
계집애를
숲으로
데려가
없애도록
해"
Trample
that
girl
and
take
her
to
the
forest
to
kill
her."
그날
밤,
왕비는
이
세상에서
가장
찬란한
왕관을
쓰고
That
night,
the
queen
wore
the
most
brilliant
crown
in
the
world
요술
거울
앞으로
나가
And
went
out
to
the
magic
mirror
한겨울
외롭게
서있는
앙상한
가시나무도
Even
the
lonely
crimson
rose
tree
standing
in
the
middle
of
winter#EMPTY
달콤한
열매를
맺게
해줄만한
자신감으로
With
the
confidence
to
bear
sweet
fruit
백설공주가
사라진
거울
앞에서의
한풀이
Snow
White's
venting
in
front
of
the
mirror
where
she
disappeared
"거울아
거울아
이
세상에서
누가
제일
예쁘니"
"Mirror,
mirror,
who
is
the
prettiest
in
the
world?"
(이
세상에서
가장
아름다운
건
백설공주
입니다.)
(Snow
White
is
the
most
beautiful
in
the
world.)
꿈
속에서
그녈
지독히도
괴롭히던
인큐버스
An
incubus
who
used
to
torment
me
terribly
in
my
dreams
동화책
속
착한
천사가
되서
왕비를
비웃었어
Became
a
good
angel
in
a
fairy
tale
and
laughed
at
the
queen
거울
속의
요정,
미친
왕비의
표정
Fairy
in
the
mirror,
expression
of
a
mad
queen
앞과
뒤로
나뉘어진
은빛
동전
A
silver
coin
divided
into
front
and
back
거울
속의
요정,
미친
왕비의
표정
Fairy
in
the
mirror,
expression
of
a
mad
queen
앞과
뒤로
나뉘어진
은빛
동전
A
silver
coin
divided
into
front
and
back
거울
속의
요정,
미친
왕비의
표정
Fairy
in
the
mirror,
expression
of
a
mad
queen
앞과
뒤로
나뉘어진
은빛
동전
A
silver
coin
divided
into
front
and
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.