Kebee - 새벽의 파수꾼 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kebee - 새벽의 파수꾼




새벽의 파수꾼
Dawn's Watchman
가만히 나를 내버려 두진 않았지
You didn't leave me alone
새벽 네시의 몽상은
The dream at four in the morning
달콤하게 부서지는 비스킷
Is a biscuit that breaks sweetly
대체 하는 놈이냐고 정의내려봐
Define what you're doing instead of me
여려개 우물 기어이 파왔고
I dug many wells anyway
그건 내겐 여전히
And to me, that's still
정직한 월급 안겨주고 있지
Giving me an honest salary
빈손의 무게 느껴본 적이 많아
I've felt the weight of my empty hand many times
지금은 채워놓지 깊게
Now I fill it deeply
지배할 마음도
I don't want to dominate anything
누구 위에 올라갈 마음도 없어
I don't want to be above anyone
다만 작업의 숭고함에 관한
But only about the greatness of my work
고민 여전해
My thoughts remain
제대로 해낸다면 당연히 시계는 돌아가
If you do it right, the clock will naturally turn
절대로 느껴보고 싶지 않아 포만감은
And I never want to feel full
지금 트랙은 내게 고급 취미생활
This track is a luxurious hobby for me right now
말인즉슨 하는 말곤 I don′t care
That means I don't care about anything except doing well
결국엔 노릇할 거라면 너도 먹고 빼갈
If you're going to be a big brother, you have to eat and take away
있어 줘야 한다는 명훈이 말도 그럴듯해
Your motto that I have to be there is plausible
힘을 비롯해서 비전에 대해
About my strength and my vision
믿고 내민 손이 밖으로
Trusting hands reach out to dream
뻗고 있기에 yup
Outside yup
새벽발 작품의 반쯤은
Half of my work at dawn
시간에 출발했어
Started at this time
가지고 가는 골라놓은 비트
All I have is the beat I choose
그리고 좋은 음악에 대한 믿음
And a good home to believe in my music
Good life
Good life
새벽에 불을 지핀
Lit a fire at dawn
이게 자신을 지킨
This is what kept me going
새벽에 불을 지핀
Lit a fire at dawn
이게 자신을 지킨
This is what kept me going
스무살 되기 전까지
Before I turned twenty
1년 뭐라도 먹어야지
I had to do anything for a year
그동안 해온 것들 남김없이 지켜
I watched everything I had done without fail
전부 내려놓고 한길만 팠지
I put everything down and made only one way
플랜비 따윈 없었어
There was no plan B
내가 인걸 알았기에
Because I knew who I was going to be
촌놈새끼 가진 하나뿐
A country boy with nothing but a strong body
겁낼 필요없다 생각했네 시간 지나니
I didn't think I had to be scared as time passed
친구들도 하나둘씩 잘하고 있냐 묻던데
My friends ask me if I'm doing well one by one
대답은 거창하게 해뒀지
I answered greatly
여길 벗어나기 위해 새벽에 불을켜
I turned on the lights in my room at dawn to get out of here
잠이 쏟아지는 몸에다 찬물을 부어
I pour cold water on my body with sleepy eyes
내가 그린 모습을 볼려면 혀는 멈춰
My tongue doesn't stop to show you the picture I draw
옆집에게 미안해도 어쩔수 없어
I'm sorry for my next-door neighbors
많이 만들어야 것들 있다는걸
You know there are more things to make
알기 때매 참는 것들은
The things I endure
선뜻 내키지 않는 것뿐
It's just that I don't really feel like it
하나 해먹기 위해 왔지
I came here to do something big
밤새껏 이러다 2시간 자고
I do this all night, sleep for 2 hours
다음 날도 밤새워
And the next day, I stay up all night
새벽발 작품의 반쯤은
Half of my work at dawn
시간에 출발했어
Started at this time
가지고 가는 골라놓은 비트
All I have is the beat I choose
그리고 좋은 음악에 대한 믿음
And a good home to believe in my music
Good life
Good life
새벽에 불을 지핀
Lit a fire at dawn
이게 자신을 지킨
This is what kept me going
새벽에 불을 지핀
Lit a fire at dawn
이게 자신을 지킨
This is what kept me going






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.