Paroles et traduction Keb' Mo' - Remain Silent
Don't
stand
there
lyin',
straight
to
my
face
Не
стой
здесь
и
не
лги
мне
прямо
в
лицо.
You
not
a
lawyer,
you
got
no
case
Ты
не
адвокат,
у
тебя
нет
дела.
And
your
alibi,
it
don't
make
sense
И
твое
алиби
не
имеет
смысла.
You're
just
a
criminal,
I
got
all
the
evidence
Ты
просто
преступник,
у
меня
есть
все
доказательства.
And
they
say
the
truth
will
set
you
free
И
они
говорят,
что
правда
освободит
тебя.
But
the
less
you
say,
the
better
off
you'll
be
Но
чем
меньше
ты
говоришь,
тем
лучше
для
тебя.
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание.
You
know
you're
guilty,
don't
even
try
it
Ты
знаешь,
что
виновен,
даже
не
пытайся.
Don't
lie,
I
won't
buy
it
Не
ври,
я
не
куплюсь
на
это.
Just
walk
away
and
remain
silent
Просто
уходи
и
сохраняй
молчание.
I'm
the
judge,
I'm
the
jury
Я
судья,
я
присяжный.
Justice
will
be
swift,
there'll
be
no
mercy
Правосудие
свершится
быстро,
пощады
не
будет.
The
punishement
will
fit
the
crime
Наказание
будет
соответствовать
преступлению.
One
thing
for
sure,
you're
gon'
do
some
time
Одно
я
знаю
наверняка:
ты
отсидишь
какое-то
время.
And
they
say
the
truth
will
set
you
free
И
они
говорят,
что
правда
освободит
тебя.
But
the
less
you
say,
the
better
off
you'll
be
Но
чем
меньше
ты
говоришь,
тем
лучше
для
тебя.
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание.
You
know
you're
guilty,
don't
even
try
it
Ты
знаешь,
что
виновен,
даже
не
пытайся.
Don't
lie,
I
won't
buy
it
Не
ври,
я
не
куплюсь
на
это.
Just
walk
away
and
remain
silent
Просто
уходи
и
сохраняй
молчание.
Anything
you
say,
can
and
will
be
used
against
you
Все,
что
ты
скажешь,
Может
и
будет
использовано
против
тебя.
And
you
don't
need
anymore
help,
incriminatin'
yourself
И
тебе
больше
не
нужна
помощь,
ты
обвиняешь
себя.
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание.
You
know
you're
guilty,
don't
even
try
it
Ты
знаешь,
что
виновен,
даже
не
пытайся.
Don't
lie,
I
won't
buy
it
Не
ври,
я
не
куплюсь
на
это.
Just
walk
away
and
remain
silent
Просто
уходи
и
сохраняй
молчание.
You
have
the
right
to
remain
silent
Ты
имеешь
право
хранить
молчание.
You
know
you're
guilty,
don't
even
try
it
Ты
знаешь,
что
виновен,
даже
не
пытайся.
Don't
lie,
I
won't
buy
it
Не
ври,
я
не
куплюсь
на
это.
Just
walk
away
and
remain
silent
Просто
уходи
и
сохраняй
молчание.
Yes,
you
got
the
right
to
remain
silent
Да,
ты
имеешь
право
хранить
молчание.
You
know
you're
guilty,
don't
even
try
it
Ты
знаешь,
что
виновен,
даже
не
пытайся.
Don't
lie,
I
won't
buy
it
Не
ври,
я
не
куплюсь
на
это.
Just
walk
away
and
remain
silentm,
silent,
silent
Просто
уходи
и
оставайся
безмолвным,
безмолвным,
безмолвным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Suitcase
date de sortie
13-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.