Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Worst Is yet to Come
Das Schlimmste kommt noch
'Ever
happened
last
night,
you
know,
I'm
feelin'
it
in
my
head.
Was
auch
immer
letzte
Nacht
passiert
ist,
weißt
du,
ich
spür's
in
meinem
Kopf.
Lord
have
mercy,
Herr,
erbarme
dich,
And
the
day
ain't
even
begun.
Und
der
Tag
hat
noch
nicht
mal
begonnen.
Well,
I
got
a
bad,
bad
feeling
Nun,
ich
hab'
ein
übles,
übles
Gefühl
That
the
worst
is
yet
to
come.
Dass
das
Schlimmste
noch
kommt.
Didn't
get
no
breakfast,
didn't
get
no
lunch.
Hab'
kein
Frühstück
gekriegt,
hab'
kein
Mittagessen
gekriegt.
But
I
did
get
two
weeks
notice,
they
gonna'
close
the
factory
up.
Aber
ich
hab'
die
Kündigung
mit
zwei
Wochen
Frist
bekommen,
sie
machen
die
Fabrik
dicht.
Lord
have
mercy,
Herr,
erbarme
dich,
And
the
day
ain't
even
done.
Und
der
Tag
ist
noch
nicht
mal
vorbei.
Well,
I
got
a
bad,
bad
feeling
Nun,
ich
hab'
ein
übles,
übles
Gefühl
That
the
worst
is
yet
to
come...
Dass
das
Schlimmste
noch
kommt...
Got
back
to
my
house,
open
up
the
door.
Kam
zurück
zu
meinem
Haus,
mach'
die
Tür
auf.
She
took
everything
I
had,
and
the
dog
took
a
shit
on
the
floor.
Sie
hat
alles
mitgenommen,
was
ich
hatte,
und
der
Hund
hat
auf
den
Boden
geschissen.
Lord
have
mercy,
Herr,
erbarme
dich,
Even
the
bedbugs
up
and
run.
Sogar
die
Bettwanzen
sind
auf
und
davon.
You
know,
I
got
a
bad,
bad
feeling
Weißt
du,
ich
hab'
ein
übles,
übles
Gefühl
That
the
worst
is
yet
to
come.
Dass
das
Schlimmste
noch
kommt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.