Keco Brandão feat. Hugo Branquinho - Caravela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keco Brandão feat. Hugo Branquinho - Caravela




Caravela
Каравелла
Segue o teu caminho minha caravela
Следуй своим путём, моя каравелла,
Vai por outros mares outras terras
Плыви по другим морям, к другим землям.
Eu sou marinheiro e revirei o mundo
Я моряк, и я исколесил весь мир,
Pra descobrir o exílio no coração
Чтобы обрести изгнание в своём сердце.
Pelos sete mares enfrentei quimeras
В семи морях я сражался с химерами,
Mas não sei domar as minhas feras
Но не умею укротить своих зверей.
Fui sem oriente no rumo de outras Índias
Я шёл без компаса к другим Индиям,
Perdido nas neblinas da ilusão
Потерянный в туманах иллюзий.
Minha caravela aprendi a ver estrelas
Моя каравелла, я научился видеть звёзды,
Onde o céu andava escuro de paixão
Где небо было темным от страсти.
Tive uma sereia que me alucinava
У меня была сирена, которая меня околдовала,
Que me amava e socorria
Которая любила меня и спасала
Nas batalhas contra o vento
В битвах со стихией.
Via a lua branca refletida n'água
Я видел белую луну, отражённую в воде,
Naveguei por tantas Nicaráguas
Плавал по стольким Никарагуа.
Embarquei num sonho perdi minha fragata
Отправился за мечтой, потерял свой фрегат,
Fiquei a ver navios na imensidão
Остался наблюдать за кораблями в бескрайности.
Minha caravela aprendi a ver estrelas
Моя каравелла, я научился видеть звёзды,
Onde o céu andava escuro de paixão
Где небо было темным от страсти.
Tive uma sereia que me alucinava
У меня была сирена, которая меня околдовала,
Que me amava e socorria
Которая любила меня и спасала
Nas batalhas contra o vento
В битвах со стихией.
Via a lua branca refletida n'água
Я видел белую луну, отражённую в воде,
Naveguei por tantas Nicaráguas
Плавал по стольким Никарагуа.
Embarquei num sonho perdi minha fragata
Отправился за мечтой, потерял свой фрегат,
Fiquei a ver navios na imensidão
Остался наблюдать за кораблями в бескрайности.





Writer(s): Egberto Gismonti Amim, Geraldo Eduardo Ribeiro Carneiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.