Paroles et traduction Keco Brandão feat. TUTUCA - Água de Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saí
da
sombra
de
uma
fogueira
I
left
the
shadow
of
a
bonfire
Que
a
vida
inteira
quis
me
queimar
That
wanted
to
burn
me
my
whole
life
Perdi
a
conta,
mãe
criadeira
I
lost
count,
creative
mother
Meu
faz
de
conta
morreu
no
mar
My
make-believe
died
at
sea
Reviravolta
na
alma
estradeira
A
twist
in
my
wandering
soul
Abre
clareira
pra
me
navegar
Opens
a
clearing
for
me
to
navigate
Perdi
o
passo,
mãe
rezadeira
I
lost
my
footing,
praying
mother
Saltei
do
penhasco
querendo
voar
I
jumped
off
the
cliff
wanting
to
fly
Caí
nos
braços
de
uma
vereda
I
fell
into
the
arms
of
a
path
Na
alameda
de
céu,
eu
fiz
meu
chão
In
the
avenue
of
the
sky,
I
made
my
ground
Se
o
amor
tá
escrito
nas
estrelas
If
love
is
written
in
the
stars
Que
aprenda
a
ler
meu
coração
May
it
learn
to
read
my
heart
Rendi
a
sorte
na
luz
da
candeia
I
surrendered
my
luck
in
the
candlelight
Pra
quando
a
morte
vier
me
buscar
For
when
death
comes
to
get
me
Rema
canoeiro
em
ponta
de
areia
Row,
canoeist,
at
the
edge
of
the
sand
É
corredeira
quem
vai
me
levar
It's
the
rapids
that
will
carry
me
away
Eu
tenho
sede
de
água
de
chuva
I
thirst
for
rainwater
Dança
de
roda
em
chuvisqueiro
Circle
dance
in
the
drizzle
Rio,
ribeirão
de
água
turva
River,
stream
of
murky
water
Banho
de
lama
em
aguaceiro
Mud
bath
in
the
downpour
Caí
nos
braços
de
uma
vereda
I
fell
into
the
arms
of
a
path
Na
alameda
de
céu,
eu
fiz
meu
chão
In
the
avenue
of
the
sky,
I
made
my
ground
Se
o
amor
tá
escrito
nas
estrelas
If
love
is
written
in
the
stars
Que
aprenda
a
ler
meu
coração
May
it
learn
to
read
my
heart
Caí
nos
braços
de
uma
vereda
I
fell
into
the
arms
of
a
path
Na
alameda
de
céu,
eu
fiz
meu
chão
In
the
avenue
of
the
sky,
I
made
my
ground
Se
o
amor
tá
escrito
nas
estrelas
If
love
is
written
in
the
stars
Que
aprenda
a
ler
meu
coração
May
it
learn
to
read
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.