Paroles et traduction Kedd Kanan feat. King Ego - Living Legend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Legend
Живая легенда
I'm
a
living
legend
imma
show
you
living
proof
Я
живая
легенда,
я
покажу
тебе
живое
доказательство,
That
you
can
do
anything
Что
ты
можешь
сделать
всё,
You
set
your
mind
to
do
Что
ты
задумала
сделать.
Hop
in
that
whip
make
it
Skeeerrrtt
Прыгай
в
тачку,
жги
резину,
Скиииртт!
Then
I
zoom
ain't
got
no
time
to
chill
Затем
я
срываюсь,
у
меня
нет
времени
расслабляться,
Cause
I
been
out
here
making
moves
Потому
что
я
здесь
делаю
движения.
It's
hard
to
make
it
out
of
where
I'm
from
I'm
living
proof
Трудно
выбраться
оттуда,
откуда
я,
я
живое
доказательство
That
there's
a
lot
to
gain
Того,
что
можно
многое
получить,
When
you've
got
nothing
left
to
lose
Когда
тебе
нечего
терять.
I
made
it
out
the
struggle
doing
what
I
had
to
do
Я
выбрался
из
передряги,
делая
то,
что
должен
был
делать.
I
made
myself
a
legend
leave
my
legacy
for
you
Я
сделал
себя
легендой,
оставляю
свое
наследие
тебе.
Now
I've
got
nothing
left
to
prove
Теперь
мне
нечего
доказывать.
I
ain't
got
no
time
to
loaf
У
меня
нет
времени
бездельничать,
I'm
counting
bread
what
about
you
Я
считаю
бабки,
а
ты?
Niggaz
out
here
pocket
watching
Ниггеры
пялятся
в
чужие
карманы,
Bitches
worried
bout
what
I
do
Сучки
беспокоятся
о
том,
что
я
делаю.
Made
myself
a
fuckin
legend
Сделал
себя
гребаной
легендой,
Making
bangers
with
the
crew
Делаю
хиты
с
командой.
Popping
off
like
chardonnay
Взрываю,
как
шампанское,
Give
me
a
shake
and
sip
the
juice
Встряхни
меня
и
отхлебни
сок.
I
been
out
here
shaking
life
Я
прожигаю
жизнь,
I
shook
that
bitch
straight
out
her
shoes
Я
вытряхнул
эту
сучку
прямо
из
ее
туфель.
My
bitch
acting
like
a
brat
Моя
сучка
ведет
себя
как
соплячка,
So
I
correct
her
attitude
Поэтому
я
корректирую
ее
поведение.
Give
her
a
smack
hit
from
the
back
Даю
ей
шлепок,
удар
сзади,
I
get
real
nasty
when
I'm
rude
Я
становлюсь
по-настоящему
мерзким,
когда
грублю.
Killing
pussy
killing
beats
Убиваю
кисок,
убиваю
биты,
I
beat
and
box
without
a
bruise
Я
бью
и
боксирую
без
синяков.
I
been
chilling
with
some
bosses
Я
тусуюсь
с
боссами,
Making
corporation
moves
Делаю
корпоративные
движения.
Bad
bitches
trynna
link
Плохие
сучки
пытаются
связаться,
But
I
got
better
things
to
do
Но
у
меня
есть
дела
поважнее.
I
been
headed
to
the
top
and
I
ain't
Talking
Bout
shampoo
Я
направляюсь
к
вершине,
и
я
говорю
не
о
шампуне.
If
you
ain't
heard
of
me
by
now
Если
ты
еще
обо
мне
не
слышал,
I'm
bout
to
make
my
big
debut
Я
собираюсь
сделать
свой
большой
дебют.
I'm
a
living
legend
imma
show
you
living
proof
Я
живая
легенда,
я
покажу
тебе
живое
доказательство,
That
you
can
do
anything
Что
ты
можешь
сделать
всё,
You
set
your
mind
to
do
Что
ты
задумала
сделать.
Hop
in
that
whip
make
it
Skeeerrrtt
Прыгай
в
тачку,
жги
резину,
Скиииртт!
Then
I
zoom,
ain't
got
no
time
to
chill
Затем
я
срываюсь,
у
меня
нет
времени
расслабляться,
Cause
I
been
out
here
making
moves
Потому
что
я
здесь
делаю
движения.
It's
hard
to
make
it
out
of
where
I'm
From
I'm
living
proof
Трудно
выбраться
оттуда,
откуда
я,
я
живое
доказательство
That
there's
a
lot
to
gain
Того,
что
можно
многое
получить,
When
you've
got
nothing
left
to
lose
Когда
тебе
нечего
терять.
I
made
it
out
the
struggle
doing
what
I
had
to
do
Я
выбрался
из
передряги,
делая
то,
что
должен
был
делать.
I
made
myself
a
legend
leave
my
legacy
for
you
Я
сделал
себя
легендой,
оставляю
свое
наследие
тебе.
Now
I've
got
nothing
left
to
prove
Теперь
мне
нечего
доказывать.
I'm
a
living
legend
Я
живая
легенда,
I'm
a
living
legend
Я
живая
легенда,
I'm
a
living
legend
Я
живая
легенда,
I'm
a
living
legend
Я
живая
легенда.
I'm
a
big
dog
in
my
hood
nigga
bitch
Я
большая
шишка
в
моем
районе,
сучка,
I
make
moves
like
a
boss
Я
делаю
движения,
как
босс.
You
would
think
I'm
banging
Ты
бы
подумала,
что
я
бандит,
How
I
keep
it
gansta
Как
я
держусь
по-гангстерски.
If
I
want
you
touched
then
that's
a
phone
call
Если
я
хочу,
чтобы
тебя
тронули,
то
это
телефонный
звонок.
Worry
not
I
keep
the
stick
on
me
Не
беспокойся,
ствол
при
мне.
Gen
5 glock
with
a
big
dick
Glock
5-го
поколения
с
большим
магазином,
30
rounds
with
the
hallow
tips
30
патронов
с
экспансивными
пулями.
Nigga
fuck
around
and
get
your
head
split
Ниггер,
облажайся,
и
тебе
прострелят
голову.
Living
legend
I
got
years
on
'em
Живая
легенда,
у
меня
за
плечами
годы,
Been
doing
this
since
Oh
five
Занимаюсь
этим
с
2005
года.
Running
round
with
the
drug
dealers
Бегал
с
наркоторговцами
And
the
thug
killers
on
the
east
side
И
убийцами
на
восточной
стороне.
I
ride
real
dirty
on
the
E-way
doing
95
Я
гоняю
как
бешеный
по
трассе,
делая
95,
V6
but
you
would
think
that
bitch
a
Hemi
how
a
nigga
really
drive
V6,
но
ты
бы
подумала,
что
эта
сучка
Hemi,
как
я
вожу.
Both
eyes
on
the
road
ahead
Оба
глаза
на
дорогу
впереди,
Nigga
me
and
Kedd
on
a
mission
Мы
с
Кэддом
на
задании.
If
you
hating
I
ain't
tripping
Если
ты
ненавидишь,
я
не
парюсь.
See
homie
that's
the
biggest
difference
Видишь
ли,
подруга,
в
этом
самая
большая
разница
Between
me
and
them
I
be
in
the
bag
Между
мной
и
ими.
Я
в
деле,
While
they
chasing
tryna
get
it
Пока
они
гоняются,
пытаясь
получить
это.
Hustle
hard
I'm
addicted
Усердно
трудиться
- я
зависим.
Living
Legend
with
the
spirits
yeahh
Живая
легенда
с
духами,
да.
I'm
a
living
legend
imma
show
you
living
proof
Я
живая
легенда,
я
покажу
тебе
живое
доказательство,
That
you
can
do
anything
Что
ты
можешь
сделать
всё,
You
set
your
mind
to
do
Что
ты
задумала
сделать.
Hop
in
that
whip
make
it
Skeeerrrtt
Прыгай
в
тачку,
жги
резину,
Скиииртт!
Then
I
zoom,
ain't
got
no
time
to
chill
Затем
я
срываюсь,
у
меня
нет
времени
расслабляться,
Cause
I
been
out
here
making
moves
Потому
что
я
здесь
делаю
движения.
It's
hard
to
make
it
out
of
where
I'm
From
I'm
living
proof
Трудно
выбраться
оттуда,
откуда
я,
я
живое
доказательство
That
there's
a
lot
to
gain
Того,
что
можно
многое
получить,
When
you've
got
nothing
left
to
lose
Когда
тебе
нечего
терять.
I
made
it
out
the
struggle
doing
what
I
had
to
do
Я
выбрался
из
передряги,
делая
то,
что
должен
был
делать.
I
made
myself
a
legend
leave
my
legacy
for
you
Я
сделал
себя
легендой,
оставляю
свое
наследие
тебе.
Now
I've
got
nothing
left
to
prove
Теперь
мне
нечего
доказывать.
I'm
a
living
legend
Я
живая
легенда,
I'm
a
living
legend
Я
живая
легенда,
I'm
a
living
legend
Я
живая
легенда,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kedrick Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.