Kee - せかいいち - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kee - せかいいち




せかいいち
Best in The World
深く息を吐いたこんな夜には
Exhaling deeply, in a night like this
浮かぶわ あなたの優しい声
Your gentle voice rings
どんな時も強くて弱音は吐かない
Always strong, never showing weakness
あなたが甘えられる場所
You found a place to depend
見つけたんだね
I found you
あなたのそのあたたかい手は
Your warm hands
ずっと自分以上に周りを幸せにした
Have always brought happiness to others
あたたかい心がそっと
Your warm heart
包んでくれたんだよ
Embraces me
あなたの番だよ
It's your turn
優しくて大きな愛に包まれて
To be embraced by a gentle and great love
せかいいち せかいいち
Best in the world, best in the world
幸せになってね
Be happy
小さい頃は喧嘩ばっかで
When we were young, we always fought
たくさん困らせたね
I gave you a lot of trouble
もう手は繋がなくなったのに
We don't hold hands anymore
ごめんね まだまだ頼ってばかり
I'm sorry, I still rely on you
いつからか大人になって
As time passed, we grew into adults
知らないことも増えたけど
We've learned much
時々思い出してね
Sometimes remember
わたしがいること
That I'm here
どんな時も
Always
あなたのそのあたたかい手は
Your warm hands
ずっと自分以上に周りを幸せにした
Have always brought happiness to others
あたたかい心がそっと
Your warm heart
照らしてくれたんだよ
Warmed me up
あなたの番だよ
It's your turn
優しくて大きな愛に包まれて
To be embraced by a gentle and great love
せかいいち せかいいち
Best in the world, best in the world
幸せになってね
Be happy
あなたを誰より愛す人
The one who loves you the most
あなたが誰より愛する人
The one you love the most
花束持って歩いていくあなたは
You look radiant holding a bouquet
どんな時より 輝いてる
More than ever
あなたのそのあたたかい手は
Your warm hands
ずっと自分以上に周りを幸せにした
Have always brought happiness to others
あたたかい心がそっと
Your warm heart
包んでくれたんだよ
Embraces me
ありがとう 支えていてくれて
Thank you for your support
あなたのそのあたたかい手は
Your warm hands
ずっと自分以上に周りを幸せにした
Have always brought happiness to others
あたたかい心がそっと
Your warm heart
照らしてくれたんだよ
Warmed me up
あなたの番だよ
It's your turn
優しくて大きな愛に包まれて
To be embraced by a gentle and great love
せかいいち せかいいち
Best in the world, best in the world
幸せな2人でいてね
Be happy together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.