Paroles et traduction Keed Baby - Embustero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
soy
un
bandido
en
las
redes
yo
no
estoy
metido
They
say
I'm
a
thief
on
the
net,
I'm
not
involved
No
sigo
a
gente
que
se
cree
bandida
por
estar
en
un
vivo
I
don't
follow
people
who
think
they're
thieves
just
because
they're
on
a
live
stream
Tipico
que
hables
de
mi
pero
para
ver
si
yo
te
revivo
Typical
that
you
talk
about
me,
but
only
to
see
if
I'll
revive
you
Con
una
barra
te
entierro
loco
paso
siempre
hay
un
testigo
With
a
bar
I
bury
you
crazy,
the
passage
is
always
a
witness
No
solo
hablas
de
lo
que
hago
yo
fuera
tu
sabes
copiar
You
don't
just
talk
about
what
I
do,
you
like
to
copy
Con
oso
no
tengo
problema
conmigo
no
te
puedes
comparar
I
have
no
problem
with
Oso,
you
can't
compare
yourself
to
me
Fuimos
de
distintas
escuelas
la
crianza
me
dejo
secuela
We
were
from
different
schools,
my
upbringing
left
me
scarred
Yo
criado
con
maliantes
tu
jugando
en
casa
con
las
nena
I
was
raised
with
thugs,
you
played
at
home
with
girls
Cuando
hablas
solo
escucho
ca-
to'
lo
que
hablan
no
eh
de
verda'
When
you
talk,
I
only
hear
ca-
ca-
ca-
what
you're
talking
about
is
not
true
Si
conmigo
quieres
sonar
pidan
lejos
tu
sistema
If
you
want
to
sound
like
me,
beg
your
system
away
A
mi
tienes
que
mencionar
pero
no
inventando
mierda
You
have
to
mention
me,
but
don't
make
up
shit
Por
que
yo
te
voy
a
pillar
sabes
pequeña
la
selva
Because
I'm
going
to
catch
you,
you
know
the
jungle
is
small
Normal
que
me
quieran
pero
no
puedo
mostrar
cariño
It's
normal
for
them
to
want
me,
but
I
can't
show
affection
Si
el
cariño
viene
por
lo
que
tengo
nadie
quizo
a
este
niño
If
affection
comes
because
of
what
I
have,
no
one
wanted
this
boy
Y
es
normal,
que
yo
no
pueda
ni
aparentar
And
it's
normal,
that
I
can't
even
pretend
Si
aparento
no
seria
yo
no
estaría
siendo
real
If
I
pretend
I
wouldn't
be
me,
I
wouldn't
be
real
Mis
hermanos
estan
siendo
gigantes
en
mi
equipo
no
hay
envidia
My
brothers
are
becoming
giants
on
my
team,
there's
no
envy
Mbappe,
Hakimi,
Neymar
pasate
te
vamos
a
dar
Mbappe,
Hakimi,
Neymar,
pass
yourself,
we're
going
to
give
you
Cuando
me
escuchas
en
la
base
yo
se
que
te
sientes
fatal
When
you
hear
me
on
the
bass,
I
know
you
feel
terrible
Vas
a
tirar
primera
barra
como
Eriksen
te
voy
a
patear
You're
going
to
throw
a
first
bar
like
Eriksen,
I'm
going
to
kick
you
Como
Harry
Kane
te
pateo
feo
que
digan
que
eres
ateo
Like
Harry
Kane
I
kick
you
so
bad
you'll
say
you're
an
atheist
Tienes
a
tu
tio
dandote
clases
de
drill
me
suenas
embustero
You
have
your
uncle
giving
you
drill
lessons,
you
sound
like
a
liar
Dice
yo
robe,
wow
que
miedo
falsas
peliculas
no
creo
You
say
I
robbed,
wow,
what
a
fear,
I
don't
believe
those
fake
movies
Traeme
al
mas
maliante
de
tu
equipo
en
mi
equipo
me
falta
aguatero
Bring
me
the
most
malicious
of
your
team,
on
my
team
I
need
a
water
boy
(Tu
equipo
viste
de
versace)
(Your
team
wears
Versace)
Pero
yo
esta
en
las
chanclas
nike
But
I'm
in
Nike
slippers
(Encapuchado
me
veo
papi)
(Hooded
up,
I
look
like
daddy)
Tu
conociste
bien
nasty,
la
barriga
caza
con
rappi
You
knew
nasty
well,
his
belly
hunts
with
rappi
(Quieres
buzo
te
presto
el
de
paris)
(Want
a
wetsuit,
I'll
lend
you
the
one
from
Paris)
Repetido
no
eres
OG
Repeated,
you're
not
OG
Repetido
no
eres
OG
Repeated,
you're
not
OG
Le
he
partio
el
culo
en
chanteo
yo
no
suelo
ser
muy
bocon
I
kicked
his
ass
in
chanteo,
I'm
not
usually
a
big
mouth
Subo
otra
foto
con
tu
novia
el
perfil
tuyo
es
el
mas
mamon
I
post
another
picture
with
your
girlfriend,
your
profile
is
the
most
sucky
Que
vas
diciendo
que
eres
rapper
pero
para
solo
eres
trapper
That
you
go
around
saying
you're
a
rapper,
but
really
you're
just
a
trapper
De
trapero
te
van
usar
pa'
limpiar
cuando
acabe
la
función
As
a
trapper
you're
going
to
be
used
to
clean
up
when
the
show's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.