Paroles et traduction Keed Baby - Hoy Me Levante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Me Levante
I Woke Up Today
La
familia
primero
Family
First
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
ser
diferente
Today
I
woke
up
wanting
to
be
different
Hoy
me
levanté
Today
I
woke
up
Con
ganas
de
quizás
aislarme
de
la
gente
Wanting
to
maybe
isolate
myself
from
people
Hoy
me
levanté
Today
I
woke
up
Con
ganas
de
que
no
sepan
de
mi
Wanting
them
not
to
know
about
me
Por
mantenerlos
felices
By
keeping
them
happy
Es
que
quizás
me
olvido
de
mi
It's
that
maybe
I
forget
about
myself
Pero
estoy
claro,
mis
intenciones
son
buenas
But
I
am
clear,
my
intentions
are
good
No
tengo
miedo
I'm
not
afraid
Aunque
soy
fuerte
mis
fracasos
los
pienso
Although
I
am
strong,
I
think
about
my
failures
No
los
supero
I
don't
get
over
them
Pero
pienso
en
las
cosas
que
espero
But
I
think
about
the
things
I
hope
for
Y
en
verda'
lo
quiero
And
truthfully
I
want
it
Quiero
una
vida
tranquila
I
want
a
quiet
life
Y
a
la
fama
yo
no
ruego
And
I
don't
beg
for
fame
No
quiero
que
me
regales
cosas
ni
correas
lujosas
I
don't
want
you
to
give
me
things
or
luxurious
cars
No
soy
de
aparentar
en
las
redes
I'm
not
one
to
pretend
on
social
media
Pa'
mí
es
otra
cosa
For
me
it's
something
else
Y
hay
vacios
que
la
musica
And
there
are
voids
that
music
Todavia
no
puede
llenar
Still
can't
fill
Como
tenerte
lejos
y
solamente
pensar
en
pegar
Like
having
you
far
away
and
only
thinking
about
making
it
Quiero
irme
lejos
de
aqui
I
want
to
go
far
away
from
here
Y
sé
que
llegara
el
momento
And
I
know
the
time
will
come
Y
no
puedo
pedirle
a
Dios
And
I
can't
ask
God
Sería
hipocrita
y
no
es
correcto
It
would
be
hypocritical
and
it's
not
right
Pero
to'
lo
hago
de
cora
But
I
do
everything
from
the
heart
Y
lo
bueno
viene,
presiento
And
the
good
is
coming,
I
sense
it
Que
todo
va
a
llegarme
y
no
en
bandeja
yo
he
lucha'o
por
esto
That
everything
will
come
to
me
and
not
on
a
silver
platter,
I
have
fought
for
this
Pero
me
levanté
con
ganas
de
nunca
mas
cantar
But
I
woke
up
wanting
to
never
sing
again
Me
meto
al
Insta
todos
aparentando
me
vo'a
desahogar
I
get
on
Insta
everyone
pretending
I'm
going
to
vent
Hoy
me
levante
distinto
con
metas
y
aspiraciones
Today
I
woke
up
different
with
goals
and
aspirations
Ya
no
son
las
mismas
ganas
de
sentarme
a
escribir
canciones
It's
not
the
same
desire
to
sit
down
and
write
songs
anymore
No
sé
si
sera
un
sueño
los
que
apoyan,
que
me
perdonen
I
don't
know
if
it
will
be
a
dream,
those
who
support,
may
they
forgive
me
Mañana
sera
otro
dia
pa'
llenarle
los
corazones
Tomorrow
will
be
another
day
to
fill
their
hearts
Se
que
tengo
que
lograrlo
aunque
a
veces
tire
la
toalla
I
know
I
have
to
achieve
it
even
though
sometimes
I
throw
in
the
towel
Y
cambie
tanto
el
pensamiento,
te
perdono
si
me
fallas
And
I
change
my
mind
so
much,
I
forgive
you
if
you
fail
me
Yo
sé
que
soy
diferente,
no
creo
en
las
competencias
I
know
I'm
different,
I
don't
believe
in
competitions
Y
sé
que
tengo
muchos
amigos
que
estan
por
la
conveniencia
And
I
know
I
have
many
friends
who
are
there
for
convenience
Les
doy
la
mano
y
despues
me
traicionan
I
give
them
my
hand
and
then
they
betray
me
No
sé
qué
piensan,
no
sé
qué
traman
I
don't
know
what
they're
thinking,
I
don't
know
what
they're
planning
Abre
los
ojos,
despierta
Open
your
eyes,
wake
up
Blanco
es
blanco
y
con
el
negro,
tienes
gris
White
is
white
and
with
black,
you
have
gray
Aunque
estoy
haciendo
plata
Even
though
I'm
making
money
No
me
olvido
donde
salí
I
don't
forget
where
I
came
from
Con
los
mismos
hace
dos
años
With
the
same
ones
two
years
ago
Una
enseñanza
aprendí,
que
los
años
pasan
I
learned
a
lesson,
that
the
years
go
by
Pero
la
hermandad
siempre
está
ahí
But
brotherhood
is
always
there
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
ser
diferente
Today
I
woke
up
wanting
to
be
different
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
quizas
aislarme
de
la
gente
Today
I
woke
up
wanting
to
maybe
isolate
myself
from
people
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
que
no
sepan
de
mí
Today
I
woke
up
wanting
them
not
to
know
about
me
Por
mantenerlos
felices
es
que
quizas
me
olvido
de
mí
By
keeping
them
happy
it's
that
maybe
I
forget
about
myself
Pero
estoy
claro,
mis
intenciones
son
buenas,
no
tengo
miedo
But
I
am
clear,
my
intentions
are
good,
I
am
not
afraid
Aunque
soy
fuerte
mis
fracasos
los
pienso
no
los
supero
Although
I
am
strong
I
think
about
my
failures
I
don't
get
over
them
Pero
pienso
en
las
cosas
que
espero
y
en
verda'
lo
quiero
But
I
think
about
the
things
I
hope
for
and
truthfully
I
want
it
Quiero
una
vida
tranquila
y
a
la
fama
yo
no
ruego
I
want
a
quiet
life
and
I
don't
beg
for
fame
No
quiero
que
me
regales
cosas
I
don't
want
you
to
give
me
things
Ni
correas
lujosas
Or
luxurious
cars
No
soy
de
aparentar
en
las
redes
I'm
not
one
to
pretend
on
social
media
Pa'
mí
es
otra
cosa
For
me
it's
something
else
Y
hay
vacios
que
la
musica
And
there
are
voids
that
music
Todavía
no
puede
llenar
Still
can't
fill
Como
tenerte
lejos
Like
having
you
far
away
Y
solamente
pensar
en
pegar
And
only
thinking
about
making
it
Tengo
una
promesa
con
un
hermano
mio
I
have
a
promise
with
a
brother
of
mine
Nos
vemos
en
la
USA
We
see
each
other
in
the
USA
En
un
estudio
hablamo'
y
puro
que
me
rio
In
a
studio
we
talk
and
I
just
laugh
Un
saludo
pa'
los
que
apoyan
A
greeting
to
those
who
support
Se
siente
el
amor
de
vio'
The
love
is
felt,
you
see
Corre
por
las
venas
y
blam
It
runs
through
the
veins
and
bam
Mami,
ya
no
estoy
pedi'o
Mommy,
I'm
not
lost
anymore
Hoy
me
levanté
diferente
y
tranquilo,
no
te
espero
Today
I
woke
up
different
and
calm,
I
don't
expect
you
Muchas
veces
me
mandaron
mensajes,
soy
verdadero
Many
times
I
was
sent
messages,
I
am
real
Pienso
que
to'
va
pasar
y
si
todavia
no
me
pego
I
think
that
everything
will
pass
and
if
I
still
haven't
made
it
Sé
que
pronto
llegara
y
tranquilo
nunca
desespero
I
know
it
will
come
soon
and
calmly
I
never
despair
Tengo
tanto
que
decir
y
no
sé
por
donde
partir
I
have
so
much
to
say
and
I
don't
know
where
to
start
Y
siento
que
es
mejor
callar
para
no
mal
hacer
sentir
And
I
feel
it's
better
to
be
quiet
so
as
not
to
make
you
feel
bad
Pero
sé
que
despues
por
no
decirlo
me
voy
a
arrepentir
But
I
know
that
later
for
not
saying
it
I
will
regret
it
Por
eso
me
levanté
con
ganas
que
no
sepan
de
mi
That's
why
I
woke
up
wanting
them
not
to
know
about
me
Family
first
Family
first
Familia
primero
Family
First
Hoy
Me
Levante
I
Woke
Up
Today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Guillermo Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.