Paroles et traduction Keed Baby - Me Lo Merezco
Me Lo Merezco
I Deserve It
Los
envidiosos
me
buscan,
no
me
van
a
pillar
The
envious
look
for
me,
they
won't
catch
me
Estoy
facturando
de
pana,
no
vengan
a
odiar
I'm
making
money,
bro,
don't
come
to
hate
Tengo
la
baby
ficha,
lo
que
pida
ella
se
le
da
I
have
the
baby
hooked,
whatever
she
asks
for,
she
gets
Nunca
pensé
que
en
la
semana,
100
lucas
iba
a
gastar
I
never
thought
that
in
a
week,
I
would
spend
100
lucas
Búsquenme
en
lo
malo
ahí
es
donde
me
gusta
estar
Look
for
me
in
the
bad,
that's
where
I
like
to
be
No
tengo
motivo
mi
pensamiento
solo
a
ganar
I
have
no
reason,
my
thought
is
only
to
win
Me
río
de
lo
malo,
prometí
nunca
llorar
I
laugh
at
the
bad,
I
promised
never
to
cry
Me
falta
una
familia
yo
tengo
que
alimentar
I
need
a
family
I
have
to
feed
Yo
no
te
voy
a
decir
que
yo
solo
lo
muestro
I'm
not
going
to
tell
you
that
I
just
show
it
Y
no
me
desespero
pronto
llegan
los
concierto'
And
I
don't
despair,
concerts
are
coming
soon
Los
viajes
internacionales,
chequear
mi
nombre
espero
International
trips,
I
hope
to
check
my
name
Y
no
me
desenfoco
tengo
claro
lo
que
quiero
And
I
don't
lose
focus,
I'm
clear
about
what
I
want
Pero
no
me
des
la
mano
si
después
hablas
mal
de
mí
But
don't
give
me
your
hand
if
you
speak
ill
of
me
afterwards
Tranquila,
mi
mente
está
porque
yo
sé
lo
que
te
di
Relax,
my
mind
is
set
because
I
know
what
I
gave
you
No
me
gustan
las
promesas
ni
palabras
sé
de
ti
I
don't
like
promises
or
words,
I
know
about
you
Mi
confianza
no
la
vendo
no
la
vendí
por
hachís
My
trust
is
not
for
sale,
I
did
not
sell
it
for
hashish
Y
en
mi
cora'
negro,
me
abandoné
un
par
de
situaciones
And
in
my
black
heart,
I
abandoned
a
couple
of
situations
Y
sin
yo
tener
la
culpa
siempre
pedía
que
perdone
And
without
me
being
at
fault,
I
always
asked
for
forgiveness
Rompo
pista,
ya
emprendí
mi
vista
Break
track,
I
already
started
my
view
En
mi
pieza
lloraba
y
Dios
me
decía
que
resista
In
my
room
I
cried
and
God
told
me
to
resist
Que
no
desespere
que
mi
tiempo
viene
ya
Don't
despair
that
my
time
is
coming
Y
que
lo
que
hace
con
el
corazón
siempre
se
te
va
a
dar
And
that
what
you
do
with
your
heart
will
always
be
given
to
you
No
me
vendo
lo
que
canto
solo
expreso
sentimientos
I
don't
sell
what
I
sing,
I
just
express
feelings
Si
sale
de
tu
boca
para
afuera
no
lo
pesco
If
it
comes
out
of
your
mouth,
I
don't
catch
it
Y
siento
que
estoy
donde
estoy
por
que
en
verdad
me
lo
merezco
And
I
feel
like
I'm
where
I
am
because
I
really
deserve
it
Y
mi
hermano
no
son
vicios
somos
blancos
somos
negro
And
my
brother
is
not
vices,
we
are
white,
we
are
black
Los
envidiosos
me
buscan,
no
me
van
a
pillar
The
envious
look
for
me,
they
won't
catch
me
Estoy
facturando
de
pana,
no
vengan
a
odiar
I'm
making
money,
bro,
don't
come
to
hate
Tengo
la
baby
ficha,
lo
que
pida
ella
se
le
da
I
have
the
baby
hooked,
whatever
she
asks
for,
she
gets
Nunca
pensé
que
en
la
semana,
100
lucas
iba
a
gastar
I
never
thought
that
in
a
week,
I
would
spend
100
lucas
Búsquenme
en
lo
malo
ahí
es
donde
me
gusta
estar
Look
for
me
in
the
bad,
that's
where
I
like
to
be
No
tengo
motivo
mi
pensamiento
solo
a
ganar
I
have
no
reason,
my
thought
is
only
to
win
Me
rio
de
lo
malo,
prometí
nunca
llorar
I
laugh
at
the
bad,
I
promised
never
to
cry
Me
falta
una
familia
yo
tengo
que
alimentar
I
need
a
family,
I
have
to
feed
Yo
no
te
voy
a
decir
que
yo
solo
lo
muestro
I'm
not
going
to
tell
you
that
I
just
show
it
Y
no
me
desespero
pronto
llegan
los
conciertos
And
I
don't
despair,
concerts
are
coming
soon
Los
viajes
internacionales,
chequear
mi
nombre
espero
International
trips,
I
hope
to
check
my
name
Y
no
me
desenfoco
tengo
claro
lo
que
quiero
And
I
don't
lose
focus,
I'm
clear
about
what
I
want
Pero
no
me
des
la
mano
si
después
hablas
mal
de
mí
But
don't
give
me
your
hand
if
you
speak
ill
of
me
afterwards
Tranquila,
mi
mente
está
porque
yo
sé
lo
que
te
di
Relax,
my
mind
is
set
because
I
know
what
I
gave
you
Ahora
ya
le
puse
ojos
a
los
fardos
y
a
las
mansiones
Now
I've
set
my
sights
on
headlights
and
mansions
Y
crecí
en
la
calle
y
de
fuerte
aprendí
a
tomar
decisiones
And
I
grew
up
on
the
street
and
strong
I
learned
to
make
decisions
Quiero
un
hijo,
quiero
un
nene,
pa'
reírme
en
ocasiones
I
want
a
child,
I
want
a
boy,
to
laugh
at
times
Y
enseñarle
que
el
que
tiene
vida,
en
posibles
menciones
And
teach
him
that
whoever
has
life,
in
possible
mentions
Mostrarle
al
mundo
entero,
decirle
que
te
quiero
Show
the
whole
world,
tell
them
I
love
you
Que
la
amistades
se
gastan,
pero
el
dinero
es
dinero
That
friendships
are
spent,
but
money
is
money
Y
el
que
quiere
siempre
espera
y
por
eso
no
pongo
pero
And
whoever
wants
always
waits
and
that's
why
I
don't
put
but
'Toy
tranquilo
porque
sé
que
dios
me
va
a
poner
primero
I'm
calm
because
I
know
that
God
is
going
to
put
me
first
Y
miles
de
prueba
tuve
que
hacer
yo
para
llegar
aquí
And
thousands
of
tests
I
had
to
do
to
get
here
Y
ahora
la
vieron
mamando
si
a
ti
nunca
te
vi
And
now
they
saw
her
sucking
if
I
never
saw
you
Con
ella
amanecer
y
por
eso
no
me
rendí
Wake
up
with
her
and
that's
why
I
didn't
give
up
Mi
mamá
que
me
decía:
"dale
hijo
voy
a
ti"
My
mom
who
told
me:
"give
it
son,
I'm
going
to
you"
Ya
me
veo
pronto
con
el
cuello
lleno
de
hielo
I
see
myself
soon
with
my
neck
full
of
ice
Y
senta'o
con
una
sonrisa
firmando
por
mi
sello
And
sittin'
with
a
smile
signing
for
my
label
Enseñarles
que
no
hay
que
morir
para
llegar
al
cielo
Teach
them
that
you
don't
have
to
die
to
get
to
heaven
Y
que
tengo
claras
to'as
mi
metas
y
que
las
cumplo
en
sueños
And
that
I
have
all
my
goals
clear
and
that
I
fulfill
them
in
dreams
Y
llorando,
pensando
y
rezando
And
crying,
thinking
and
praying
Viendo
todas
las
oportunidades
que
se
me
estaban
dando
Seeing
all
the
opportunities
that
were
being
given
to
me
Escuchando,
aprendiendo,
callando
Listening,
learning,
shutting
up
Pero
si
te
cuenta
hay
una
ola
de
baba,
te
voy
a
estar
dando
But
if
he
tells
you
there's
a
wave
of
drool,
I'll
be
giving
you
Los
envidiosos
me
buscan,
no
me
van
a
pillar
The
envious
look
for
me,
they
won't
catch
me
Estoy
facturando
de
pana,
no
vengan
a
odiar
I'm
making
money,
bro,
don't
come
to
hate
Tengo
la
baby
ficha,
lo
que
pida
ella
se
le
da
I
have
the
baby
hooked,
whatever
she
asks
for,
she
gets
Nunca
pensé
que
en
la
semana,
100
lucas
iba
a
gastar
I
never
thought
that
in
a
week,
I
would
spend
100
lucas
Búsquenme
en
lo
malo
ahí
es
donde
me
gusta
estar
Look
for
me
in
the
bad,
that's
where
I
like
to
be
No
te
motiva
mi
pensamiento
solo
a
ganar
You're
not
motivated
by
my
thought
just
to
win
Me
río
de
lo
malo,
prometí
nunca
llorar
I
laugh
at
the
bad,
I
promised
never
to
cry
Me
falta
una
familia
yo
tengo
que
alimentar
I
need
a
family
I
have
to
feed
Yo
no
te
voy
a
decir
que
yo
solo
lo
muestro
I'm
not
going
to
tell
you
that
I
just
show
it
Y
no
me
desespero
pronto
llegan
los
conciertos
And
I
don't
despair,
concerts
are
coming
soon
Los
viajes
internacionales,
chequear
mi
nombre
espero
International
trips,
I
hope
to
check
my
name
Y
no
me
desenfoco
tengo
claro
lo
que
quiero
And
I
don't
lose
focus,
I'm
clear
about
what
I
want
Pero
no
me
des
la
mano
si
después
hablas
mal
de
mí
But
don't
give
me
your
hand
if
you
speak
ill
of
me
afterwards
Tranquila
mi
mente
esta
porque
yo
sé
lo
que
te
di
Relax,
my
mind
is
set
because
I
know
what
I
gave
you
No
me
gustan
las
promesas
ni
palabras
sé
de
ti
I
don't
like
promises
or
words,
I
know
about
you
Mi
confianza
no
la
vendo
no
la
vendí
por
hachís
My
trust
is
not
for
sale,
I
did
not
sell
it
for
hashish
Family
First,
Sosa
Mafia
Family
First,
Sosa
Mafia
Family
First
Family
First
La
familia
primero
Family
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Guillermo Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.