Keed - Prieteni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keed - Prieteni




Prieteni
Birds of Prey
Cioara ai grija cu prietenii
Birds, be wary of your friends
Fiindca ei nu sunt, ce par a fi
For they are not who they seem
In serparie, c*aie, zi de zi
In snake pits, c*unts, day after day
Inamicii inimii! (niste bulangii!)
Enemies of the heart! (what a bunch of jerks!)
Cioara ai grija cu prietenii
Birds, be wary of your friends
Fiindca ei nu sunt, ce par a fi
For they are not who they seem
In serparie, c*aie, zi de zi
In snake pits, c*unts, day after day
Inamicii inimii! (niste bulangii!)
Enemies of the heart! (what a bunch of jerks!)
Tensiune in timp ce scot o limita
Tension rises as I draw a line
Nervii mei sunt intinsi ca la proba olimpica
My nerves are stretched, taut as at an Olympic trial
Cred ca defapt am evitat de prima drama a faptului
I think maybe I dodged the first act of the drama
Ca totdeauna am inteles
Because I always understood, my mama told me
Mi-a zis mama, oamenii-s imputiti!
People are rotten!
Cei mai multi dintre cei ce graviteaza in jurul tau
Most of those who gravitate around you
Se gandesc doar la ei!
Are only thinking about themselves!
E din ce in ce mai greu sa realizezi, sa uit
It's getting harder to realize, to forget
Imi amintesc ca am fugit de ei
I remember how I ran from them
Si m-am jurat ca niciodata in viata, nu o sa fiu ca ei!
And I swore I'd never be like them in my life!
Piesa asta e ca un Mars forever, constiinta tipa!
This song is like a Mars forever, conscience yelling!
Ce sa-ti fac c*aie, ai vrut sa fii celebru!
What can I do, c*unt, you wanted to be famous!
Misiune imposibila, sa raman intregru
Mission impossible, to stay whole
Cand din cand, in jurul meu e atata negru
When sometimes around me there's so much blackness
Tin ca mi-e teama
I'm afraid
Si daca vezi ca ajung asa, nu ma lasa si ia-ma
And if you see that I'm like this, don't leave me, take me
Cioara ai grija cu prietenii
Birds, be wary of your friends
Fiindca ei nu sunt, ce par a fi
For they are not who they seem
In serparie, c*aie, zi de zi
In snake pits, c*unts, day after day
Inamicii inimii! (niste bulangii!)
Enemies of the heart! (what a bunch of jerks!)
Cioara ai grija cu prietenii
Birds, be wary of your friends
Fiindca ei nu sunt, ce par a fi
For they are not who they seem
In serparie, c*aie, zi de zi
In snake pits, c*unts, day after day
Inamicii inimii! (niste bulangii!)
Enemies of the heart! (what a bunch of jerks!)
Visezi ca-ntotdeauna o sa-ti ajuti aproapele
You dream that you'll always help your neighbor
Indiferent, orice, nu o sa ii intorc spatele
No matter what, you'll never turn your back on them
Ca nu mai pot, nu mai pot cu serpii astia, da-i in mortii lor!
Because I can't, I can't take these snakes anymore, kill them!
Inchide ochii, e spre binele tau, boss!
Close your eyes, it's for your own good, boss!
Ai zis ca-ti asumi, de ce o dai la-ntors?
You said you could handle it, why are you backing out now?
Ai c*aie si sanatatea mea si nervii si creierii si demnitatea mea
You have the c*unts and my health, my nerves, my brain, my dignity
Simt cum se scurge orice picatura
I can feel every drop draining away
Gasesc alinare doar in razbunare
I only find solace in revenge
Nu mai ai rabdare, tu nu fi prost si futi
You're losing patience, don't be stupid and f*ck off
Ah, si se tine in maneca, moneda are doua parti
Ah, and one more up your sleeve, the coin has two sides
Keedu', ai zis ca ai fugit in cada si
Keed, you said you ran to the bathroom and
Ti-ai de jurat ca nu o sa fii in veci ca ei
You swore you'd never be like them
Da-le pace Keedule, da-le pace nu razboi
Leave Keed alone, give him peace, not war
Plecati in p*la mea ca noi nu vrem sa fim ca voi
Get the hell out of here, we don't want to be like you
Cioara ai grija cu prietenii
Birds, be wary of your friends
Fiindca ei nu sunt, ce par a fi
For they are not who they seem
In serparie, c*aie, zi de zi
In snake pits, c*unts, day after day
Inamicii inimii! (niste bulangii!)
Enemies of the heart! (what a bunch of jerks!)
Cioara ai grija cu prietenii
Birds, be wary of your friends
Fiindca ei nu sunt, ce par a fi
For they are not who they seem
In serparie, c*aie, zi de zi
In snake pits, c*unts, day after day
Inamicii inimii! (niste b*langii!)
Enemies of the heart! (what a bunch of jerks!)





Writer(s): Adrian Hodoleanu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.