Keed - Validare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keed - Validare




Validare
Подтверждение
Și încă-mi'mintesc cum mi s-a făcut frică și greață
И я до сих пор помню, как мне стало страшно и тошно,
mama m-a gonit de acasă
Когда мама выгнала меня из дома.
Uneori plângeam pe ascuns nimeni nu credea
Иногда я плакал тайком, потому что никто не верил
În mine, o perioadă n-a crezut nici ea
В меня, какое-то время не верила даже она.
Mi-aș fi dorit înțeleg mult mai devreme, libertatea
Хотел бы я понять гораздо раньше, свобода
N-am vrut s-o cunosc, dar m-a întărit singurătatea
Я не хотел ее узнать, но одиночество сделало меня сильнее.
Hustlin, Danemarca,
Афера, Дания,
Anglia unde erau toți banii, dar fericirea nu venea
Англия, где были все деньги, но счастье не приходило.
Atunci'm înțeles, degeaba ai totul
Тогда я понял, что всё равно, что у тебя есть всё,
Material vorbind, dacă nu-ți găsești locu'
В материальном плане, если ты не можешь найти свое место.
Eram pur și simplu împotriva lumii
Я был просто против всего мира.
Singur! Spiritual vorbind, moartea pasiunii
Один! С духовной точки зрения смерть страсти.
Mult prea slab, controlez puterea
Слишком слаб, чтобы контролировать силу,
Mult prea mic, înțeleg durerea
Слишком мал, чтобы понять боль.
Și pur și simplu nu eram în stare
И я просто не мог
am răbdare, eram grăbit și obsedat de validare
Набраться терпения, я так спешил и был одержим подтверждением.
De la prieteni, de la oamenii din muzică
От друзей, от людей из музыки,
De la tineri, de la părinți și de la mine
От молодежи, от родителей и от себя.
Simțeam tre' fiu o prezență unică
Я чувствовал, что должен быть уникальным,
Voiam s-o ard ca-n clipuri, voiam fiu ca-n filme
Хотел жечь, как в клипах, хотел быть, как в фильмах.
Dar peste tot, unde mergea și indiferent ce încerca
Но куда бы ни шел и что бы ни пытался,
Nereușita însoțea această cioară, în bula mea
Неудача преследовала эту ворону, в моём пузыре.
Voiam fiu un leader, devin cineva
Я хотел быть лидером, стать кем-то.
Voiam să, voiam să, voiam... (pe dracu ia)
Хотел, хотел, хотел... (Да чтоб меня черт побрал!)
Te așteptai să-ți rupă capu' un refren acuma, este?
Ты ожидала, что сейчас тебе взорвет мозг какой-нибудь припев, да?
Numa' ăsta nu-i un single, i-o poveste
Только вот это не сингл, это история.
O poveste reală, cioară, un om ca tine, cioară
Реальная история, детка, о таком же человеке, как ты,
Ce de atâtea ori a luat-o de la cap și-a dat-o-n bară
Который много раз обламывался и всё портил.
Cum ziceam, când treceau anii, B
Как я и говорил, шли годы, малыш,
Și'm înțeles de ce oriori, îs capabili oamenii!
И я понял, на что способны люди!
Am început cunosc panica și anxietatea
Я начал узнавать, что такое паника и тревога,
Depresia, am vrut împrietenesc cu moartea
Депрессия, я хотел подружиться со смертью.
Toți săracii ăia din capu' meu nu mai tăceau odată
Все эти бедняги в моей голове никак не могли заткнуться,
Câteodată se strângeau toți odată laolaltă
Иногда они собирались все вместе.
Nu ești bun de nimic, nu ești special cu nimic
Ты ни на что не годен, ты ничем не особенный,
Nici diferit, stai liniștit, n-ai nimic de oferit
Ничем не отличаешься, успокойся, тебе нечего предложить.
Vrei s-ajuți, tu faci, tu apari și s-o repari
Хочешь помочь сделай это сам, появись и всё исправь.
Tu ce nu e de reparat, oamenii-s de neschimbat
То, что нельзя исправить, это люди, они не меняются.
Da! Și oricum, asta-i cardeala ta
Да! И в любом случае, это твоя карма.
Știm cu toții te gândești doar la persoana ta
Мы все знаем, что ты думаешь только о себе.
Până am realizat tot ce tre' fac, e fiu, io!
Пока я не понял, что всё, что мне нужно делать, это быть собой!
Sus, jos, moralu' ca un yoyo
Вверх, вниз, настроение, как йо-йо.
Și m-am îmbrățișat cu psihoze, cu depresii
И я принял свои психозы, свои депрессии,
Filozofii ruginite pe hârtii și letargii
Ржавые философии на бумажках и апатию.
Până-n-tro zi când m-a pocnit
Пока однажды меня не осенило,
Un feeling retardat și'm zâmbit
Какое-то дурацкое чувство, и я улыбнулся.
M-am uitat lung în viitor și'm țintit
Я посмотрел в будущее и прицелился.
E uite fix atunci l-am inventat pe Keed!
Именно тогда я и придумал Кида!
Trebuia reușesc, știi tu vorba, yolo!
Я должен был добиться успеха, ведь, как говорится, живем один раз!
Dar cel mai greu nu-i ajungi, e rămâi acolo
Но самое сложное не добраться до вершины, а удержаться на ней.
Sus, unde atât de mulți au tras, ajungă puțini au ajuns
Там, наверху, куда так стремились многие, но добрались лишь единицы,
Și mult mai puțini, decât, puținul au rămas
И еще меньше осталось.
Da, chiar și după ce obții validare
Да, даже после того, как ты получаешь признание,
Sentimentul ăsta ca un ghimpe-n coaste, nu dispare
Это чувство, как заноза в боку, никуда не исчезает.
Vrei și mai sus, și mai mult și ce rămâne de făcut
Ты хочешь еще выше, еще больше, и что остается делать
După ce-ai obținut ce-a fost de obținut?
После того, как ты достиг того, чего хотел?





Writer(s): Keed, Prny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.