Keelan Donovan - Mother's Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keelan Donovan - Mother's Smile




My mother's smile
Улыбка моей матери.
Looks the same as it did when I was a child
Выглядит так же, как в детстве.
It'll stay right here with me for a while
Это останется здесь со мной ненадолго.
My mother's smile
Улыбка моей матери.
Oh, oh, how I miss you
О, о, как я скучаю по тебе!
That cherry tree
Это вишневое дерево.
They put it in yard just for me
Они кладут его во двор только для меня.
And now I got something to say before I leave
И теперь мне нужно кое-что сказать, прежде чем я уйду.
That cherry tree
Это вишневое дерево.
Oh, oh, how I miss you
О, о, как я скучаю по тебе!
And I promise to you
И я обещаю тебе ...
That I'll be back soon
Что я скоро вернусь.
'Cause nothing out there
Потому что там ничего нет.
Means as much as you
Значит так же, как и ты.
Goodbye old home
Прощай, старый дом.
Won't you leave the light on
Не оставишь свет включенным?
That summer air
Этот летний воздух ...
Feels different here than it did there
Здесь все по-другому, чем там.
It still blows into my room but I don't care
Он все еще дует в мою комнату, но мне все равно.
That summer air
Этот летний воздух ...
Oh, oh, how I miss you
О, о, как я скучаю по тебе!
My sister's laugh
Смех моей сестры.
Some days I wish that I could just go back
Иногда мне хочется просто вернуться назад.
But my feet aren't fast enough for me to catch
Но мои ноги недостаточно быстры, чтобы меня поймать.
My sister's laugh
Смех моей сестры.
Oh, oh, how I miss you
О, о, как я скучаю по тебе!
And I promise to you
И я обещаю тебе ...
That I'll be back soon
Что я скоро вернусь.
'Cause nothing out there
Потому что там ничего нет.
Means as much as you
Значит так же, как и ты.
Goodbye old home
Прощай, старый дом.
Won't you leave the light on
Не оставишь свет включенным?
And I've been told
И мне сказали ...
A mother's love is nothing that you can let go
Любовь матери-это ничто, что ты можешь отпустить.
And I know when our kids get older
И я знаю, когда наши дети взрослеют.
No matter they will always know
Неважно, что они всегда будут знать.
Yeah, they will know
Да, они узнают.
Their mother's smile
Улыбка их матери.
It'll look the same as it did when they were a child
Это будет выглядеть так же, как в детстве.
It'll stay right there with them for a while
Это останется с ними на некоторое время.
Their mother's smile
Улыбка их матери.
My mother's smile
Улыбка моей матери.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о ...
I will miss you
Я буду скучать по тебе.





Writer(s): Keelan Donovan, Emery Dobyns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.