Keely Smith - Because You're Mine - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keely Smith - Because You're Mine - Remastered




Because You're Mine - Remastered
Потому что ты мой - Remastered
Because you're mine the brightest star I see looks down
Потому что ты мой, самая яркая звезда, что я вижу, смотрит вниз,
My love, and envies me because you're mine
Мой любимый, и завидует мне, потому что ты мой.
Because you're mine because you're mine
Потому что ты мой, потому что ты мой.
The breeze that hurries by becomes a melody
Ветерок, что пробегает мимо, становится мелодией.
And why, because you're mine, because you're mine
А почему? Потому что ты мой, потому что ты мой.
I only know for as long as I may live
Я знаю только то, что до тех пор, пока я буду жить,
I'll only live for the kiss that you alone may give me
Я буду жить только ради поцелуя, который можешь подарить мне только ты.
And when we kiss that isn't thunder dear
И когда мы целуемся, то это не гром, дорогой,
It's only my poor heart you hear, and it's applause
Это всего лишь мое бедное сердце, которое ты слышишь, и это аплодисменты.
Because you're mine! because you're mine!
Потому что ты мой! Потому что ты мой!
Because you're mine the brightest star I see looks down
Потому что ты мой, самая яркая звезда, что я вижу, смотрит вниз,
My love, and envies me because you're mine
Мой любимый, и завидует мне, потому что ты мой.
Because you're mine because you're mine
Потому что ты мой, потому что ты мой.
The breeze that hurries by becomes a melody
Ветерок, что пробегает мимо, становится мелодией.
And why, because you're mine, because you're mine
А почему? Потому что ты мой, потому что ты мой.
I only know for as long as I may live
Я знаю только то, что до тех пор, пока я буду жить,
I'll only live for the kiss that you alone may give me
Я буду жить только ради поцелуя, который можешь подарить мне только ты.
And when we kiss that isn't thunder dear
И когда мы целуемся, то это не гром, дорогой,
It's only my poor heart you hear, and it's applause
Это всего лишь мое бедное сердце, которое ты слышишь, и это аплодисменты.





Writer(s): N. Brodszky, S. Cahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.