Keely Smith - Buona Sera - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keely Smith - Buona Sera - Live




Buona Sera - Live
Buona Sera - Live
Buona Sera, signorina, buona sera
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер,
It is time to say goodnight to Napoli
Наполи пора нам пожелать спокойной ночи.
Though it's hard for us to whisper, buona sera
Хоть и трудно нам прощаться, добрый вечер,
With that old moon above the Mediteranean sea
Ведь старая луна сияет над Средиземным морем.
In the mornin' signorina we'll go walkin'
Утром, синьорина, мы пойдем гулять,
When the mountains help the sun come into sight
Когда в горах будет солнце восходить.
And by the little jewelry shop we'll stop and linger
Возле ювелирного магазина мы остановимся,
While I buy a wedding ring for your finger
Чтобы я смог купить тебе обручальное кольцо.
In the meantime let me tell you that I love you
А пока позволь сказать, что я люблю тебя.
Buona sera, signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buona sera, signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buona Sera, signorina, buona sera
Добрый вечер, синьорина, добрый вечер,
It is time to say goodnight to Napoli
Наполи пора нам пожелать спокойной ночи.
Though it's hard for us to whisper, buona sera
Хоть и трудно нам прощаться, добрый вечер,
With that old moon above the Mediteranean sea
Ведь старая луна сияет над Средиземным морем.
In the mornin' signorina we'll go walkin'
Утром, синьорина, мы пойдем гулять,
When the mountains help the sun come into sight
Когда в горах будет солнце восходить.
And by the little jewelry shop we'll stop and linger
Возле ювелирного магазина мы остановимся,
While I buy a wedding ring for your finger
Чтобы я смог купить тебе обручальное кольцо.
In the meantime let me tell you that I love you
А пока позволь сказать, что я люблю тебя.
Buona sera, signorina kiss me good...
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на но...
By the little jewelry shop we'll stop and linger
Возле ювелирного магазина мы остановимся,
While I buy a wedding ring for your finger
Чтобы я смог купить тебе обручальное кольцо.
In the meantime let me tell you that I love you
А пока позволь сказать, что я люблю тебя.
Buona sera, signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buona sera, signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.
Buona sera, signorina kiss me goodnight
Добрый вечер, синьорина, поцелуй меня на ночь.





Writer(s): C. Sigman, P. De Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.