Keely Smith - I Wish You Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keely Smith - I Wish You Love




I Wish You Love
Желаю тебе любви
Goodbye, No use leading with our chins,
Прощай, нет смысла упрямиться,
This is where our story ends,
Вот здесь наша история и кончается,
Never lovers, ever friends.
Никогда не любовники, всегда друзья.
Goodbye, Let our hearts call it a day,
Прощай, пусть наши сердца признают поражение,
But before you walk away,
Но прежде чем ты уйдешь,
I sincerely want to say:
Я искренне хочу сказать:
I wish you bluebirds in the Spring,
Желаю тебе синиц весной,
To give your heart a song to sing;
Чтобы твоему сердцу было что петь;
And then a kiss, but more than this I wish you love.
И поцелуй, но больше этого я желаю тебе любви.
And in July, a lemonade,
А в июле, лимонада,
To cool you in some leafy glade;
Чтобы охладиться в тенистой прохладе;
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Желаю тебе здоровья и больше, чем богатства, желаю тебе любви.
My breaking heart and I agree
Мое разбитое сердце и я согласны,
That you and I could never be,
Что мы с тобой никогда не сможем быть вместе,
So with my best, my very best, I set you free.
Поэтому от всего сердца, от всей души я отпускаю тебя.
I wish you shelter from the storm,
Желаю тебе укрытия от бури,
A cozy fire to keep you warm;
Уютного огня, чтобы согреться;
But most of all, when snowflakes fall,
Но больше всего, когда падает снег,
I wish you love.
Я желаю тебе любви.
I wish you bluebirds in the Spring,
Желаю тебе синиц весной,
To give your heart a song to sing;
Чтобы твоему сердцу было что петь;
And then a kiss, but more than this I wish you love.
И поцелуй, но больше этого я желаю тебе любви.
And in July, a lemonade,
А в июле, лимонада,
To cool you in some leafy glade;
Чтобы охладиться в тенистой прохладе;
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Желаю тебе здоровья и больше, чем богатства, желаю тебе любви.
My breaking heart and I agree
Мое разбитое сердце и я согласны,
That you and I could never be,
Что мы с тобой никогда не сможем быть вместе,
So with my best, my very best, I set you free.
Поэтому от всего сердца, от всей души я отпускаю тебя.
I wish you shelter from the storm,
Желаю тебе укрытия от бури,
A cozy fire to keep you warm;
Уютного огня, чтобы согреться;
But most of all, when snowflakes fall,
Но больше всего, когда падает снег,
I wish you love.
Я желаю тебе любви.





Writer(s): Charles Louis Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.