Paroles et traduction Keely Smith - I Wish You Love
Goodbye,
No
use
leading
with
our
chins,
Прощай,
Нет
смысла
водить
нас
за
нос.,
This
is
where
our
story
ends,
На
этом
наша
история
заканчивается,
Never
lovers,
ever
friends.
Мы
никогда
не
были
ни
любовниками,
ни
друзьями.
Goodbye,
Let
our
hearts
call
it
a
day,
Прощай,
Пусть
наши
сердца
закроют
этот
день,
But
before
you
walk
away,
Но
прежде
чем
ты
уйдешь.,
I
sincerely
want
to
say:
Я
искренне
хочу
сказать:
I
wish
you
bluebirds
in
the
Spring,
Я
желаю
вам
синих
птиц
весной,
To
give
your
heart
a
song
to
sing;
Чтобы
дать
твоему
сердцу
песню
для
пения;
And
then
a
kiss,
but
more
than
this
I
wish
you
love.
А
потом
поцелуй,
но
больше
всего
я
желаю
тебе
любви.
And
in
July,
a
lemonade,
А
в
июле
- лимонад,
To
cool
you
in
some
leafy
glade;
Чтобы
охладить
тебя
на
какой-нибудь
покрытой
листвой
поляне;
I
wish
you
health
and
more
than
wealth,
I
wish
you
love.
Я
желаю
вам
здоровья
и
больше,
чем
богатства,
я
желаю
вам
любви.
My
breaking
heart
and
I
agree
Мое
разбитое
сердце,
и
я
согласен
That
you
and
I
could
never
be,
Что
мы
с
тобой
никогда
не
сможем
быть,
So
with
my
best,
my
very
best,
I
set
you
free.
Поэтому,
приложив
все
усилия,
все,
что
в
моих
силах,
я
освобождаю
тебя.
I
wish
you
shelter
from
the
storm,
Я
желаю
вам
укрыться
от
бури,
A
cozy
fire
to
keep
you
warm;
Уютный
камин,
который
согреет
вас;
But
most
of
all,
when
snowflakes
fall,
Но
больше
всего,
когда
падают
снежинки,
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
любви.
I
wish
you
bluebirds
in
the
Spring,
Я
желаю
вам
синих
птиц
весной,
To
give
your
heart
a
song
to
sing;
Чтобы
дать
твоему
сердцу
песню
для
пения;
And
then
a
kiss,
but
more
than
this
I
wish
you
love.
А
потом
поцелуй,
но
больше
всего
я
желаю
тебе
любви.
And
in
July,
a
lemonade,
А
в
июле
- лимонад,
To
cool
you
in
some
leafy
glade;
Чтобы
охладить
тебя
на
какой-нибудь
покрытой
листвой
поляне;
I
wish
you
health
and
more
than
wealth,
I
wish
you
love.
Я
желаю
вам
здоровья
и
больше,
чем
богатства,
я
желаю
вам
любви.
My
breaking
heart
and
I
agree
Мое
разбитое
сердце,
и
я
согласен
That
you
and
I
could
never
be,
Что
мы
с
тобой
никогда
не
сможем
быть,
So
with
my
best,
my
very
best,
I
set
you
free.
Поэтому,
приложив
все
усилия,
все,
что
в
моих
силах,
я
освобождаю
тебя.
I
wish
you
shelter
from
the
storm,
Я
желаю
вам
укрыться
от
бури,
A
cozy
fire
to
keep
you
warm;
Уютный
камин,
который
согреет
вас;
But
most
of
all,
when
snowflakes
fall,
Но
больше
всего,
когда
падают
снежинки,
I
wish
you
love.
Я
желаю
тебе
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Louis Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.