Keely Smith - I Wish You Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keely Smith - I Wish You Love




Goodbye, No use leading with our chins,
Прощай, Нет смысла водить нас за нос.,
This is where our story ends,
На этом наша история заканчивается,
Never lovers, ever friends.
Мы никогда не были ни любовниками, ни друзьями.
Goodbye, Let our hearts call it a day,
Прощай, Пусть наши сердца закроют этот день,
But before you walk away,
Но прежде чем ты уйдешь.,
I sincerely want to say:
Я искренне хочу сказать:
I wish you bluebirds in the Spring,
Я желаю вам синих птиц весной,
To give your heart a song to sing;
Чтобы дать твоему сердцу песню для пения;
And then a kiss, but more than this I wish you love.
А потом поцелуй, но больше всего я желаю тебе любви.
And in July, a lemonade,
А в июле - лимонад,
To cool you in some leafy glade;
Чтобы охладить тебя на какой-нибудь покрытой листвой поляне;
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Я желаю вам здоровья и больше, чем богатства, я желаю вам любви.
My breaking heart and I agree
Мое разбитое сердце, и я согласен
That you and I could never be,
Что мы с тобой никогда не сможем быть,
So with my best, my very best, I set you free.
Поэтому, приложив все усилия, все, что в моих силах, я освобождаю тебя.
I wish you shelter from the storm,
Я желаю вам укрыться от бури,
A cozy fire to keep you warm;
Уютный камин, который согреет вас;
But most of all, when snowflakes fall,
Но больше всего, когда падают снежинки,
I wish you love.
Я желаю тебе любви.
I wish you bluebirds in the Spring,
Я желаю вам синих птиц весной,
To give your heart a song to sing;
Чтобы дать твоему сердцу песню для пения;
And then a kiss, but more than this I wish you love.
А потом поцелуй, но больше всего я желаю тебе любви.
And in July, a lemonade,
А в июле - лимонад,
To cool you in some leafy glade;
Чтобы охладить тебя на какой-нибудь покрытой листвой поляне;
I wish you health and more than wealth, I wish you love.
Я желаю вам здоровья и больше, чем богатства, я желаю вам любви.
My breaking heart and I agree
Мое разбитое сердце, и я согласен
That you and I could never be,
Что мы с тобой никогда не сможем быть,
So with my best, my very best, I set you free.
Поэтому, приложив все усилия, все, что в моих силах, я освобождаю тебя.
I wish you shelter from the storm,
Я желаю вам укрыться от бури,
A cozy fire to keep you warm;
Уютный камин, который согреет вас;
But most of all, when snowflakes fall,
Но больше всего, когда падают снежинки,
I wish you love.
Я желаю тебе любви.





Writer(s): Charles Louis Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.