Paroles et traduction Keely Smith - Nothing In Common
Nothing In Common
Ничего общего
We've
got
nothin',
got
nothin'
in
common,
just
nothin'
in
common
У
нас
нет
ничего,
ничего
общего,
совсем
ничего
общего,
My
darling,
at
all
Мой
дорогой,
I
love
the
opera,
I
detest
the
best
pop
Я
люблю
оперу,
я
ненавижу
самую
лучшую
попсу,
Can't
stand
the
opera,
I
like
music
that
bops
Не
выношу
оперу,
мне
нравится
музыка,
которая
звучит,
We're
not
fated,
not
heaven-created
Нам
не
суждено
быть
вместе,
мы
не
созданы
друг
для
друга,
We're
really
mis-mated,
our
chances
are
small
Мы
действительно
не
подходим
друг
другу,
у
нас
мало
шансов,
Let's
part,
be
real
smart
and
not
start
with
this
romance
Давай
расстанемся,
будем
умными
и
не
будем
начинать
этот
роман,
'Cause
outside
of
both
having
stars
in
our
eyes
Потому
что,
кроме
звезд
в
наших
глазах
And
outside
of
sighing
the
same
kind
of
sighs
И
одинаковых
вздохов,
We've
got
nothin'
in
common
at
all
У
нас
нет
ничего
общего.
Instrumental
Инструментальная
партия
We've
got
nothin',
got
nothin'
in
common,
just
nothin'
in
common
У
нас
нет
ничего,
ничего
общего,
совсем
ничего
общего,
It
never
could
last
Это
не
могло
продлиться
вечно.
I
love
Picasso,
he's
all
style
and
he's
all
flair
Я
люблю
Пикассо,
он
такой
стильный
и
эффектный,
I've
seen
Picasso
and
I
think
he's
a
square
Я
видела
Пикассо,
и
я
думаю,
что
он
бездарность.
Our
two
goals
are
apart
as
the
poles
are
Наши
цели
далеки
друг
от
друга,
как
полюса,
As
lovers
our
roles
are
completely
miscast
Как
любовники,
мы
совершенно
не
подходим
друг
другу.
Let's
make
a
clean
break
and
not
take
any
chances
Давай
расстанемся
и
не
будем
рисковать,
'Cause
outside
of
thinking
you're
something
divine
Потому
что,
кроме
того,
что
я
думаю,
что
ты
божественен,
And
outside
of
wanting
your
lips
close
to
mine
И
кроме
желания
чувствовать
твои
губы
близко
к
моим,
We've
got
nothin'
in
common
У
нас
нет
ничего
общего.
We've
got
nothin'
in
common
at
all
У
нас
нет
ничего
общего.
"Waiter,
separate
checks."
«Официант,
счет
пополам».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Ingebrigtsen, Ben Adams, Mark Read, David Eriksen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.