Paroles et traduction Keem Hyoeun - 5분 후
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
정말로
얼마
안
남았지
준비는
끝냈고
I'm
almost
ready,
I've
prepared
long
ago
죽이는
랩과
간지를
무대로
I'll
bring
sick
raps
and
swag
to
the
stage
정해
둔
건
없지
문맥도
안
맞춰
I
don't
play
by
the
rules,
I
don't
conform
허나
결국엔
니들
머리
위에
도착해
But
in
the
end,
I'll
reach
the
top
덩치
좀
큰놈
앞에
무게도
잡지
I
may
not
be
the
biggest
guy
이제는
목소리엔
자신감
But
I
have
confidence
in
my
voice
한
곡
녹음
끝남
겨우
한
시간
I
finished
recording
a
song
in
an
hour
어린놈에게
이
씬은
잔디
밭
This
scene
is
a
playground
for
a
kid
요즘
누가
잘
해
관심
밖
I
don't
care
who's
hot
right
now
그저
돈
벌어
더
미국
가
살기만
바랄
뿐
I
just
want
to
make
money
and
move
to
the
States
잘
나갈
뿐
매번
대
놓고
자랑
중
I'm
always
bragging
about
how
well
I'm
doing
근데
너넨
정말
예상
못
하더라고
But
you
guys
never
expected
this
일리네어
흐름에
맞장구
I'm
going
against
the
grain
그
흐름을
난
상진이형
차
타고
I'm
riding
with
Sangjin-hyung
다시
한
번
말해
정말
감사한
분
I
can't
thank
him
enough
다음부턴
형들께
안
져
신세
I
won't
owe
anything
to
you
guys
anymore
목
빠지게
기다려
d-day
I'm
eagerly
waiting
for
the
D-day
계속
또
작업이네
이
노래가
나오고
I'm
still
working
on
this
song
여전히
형들
날
기억도
못
한다면
치매
If
you
guys
still
don't
remember
me
방아쇠를
당겨
언제든
쟤넬
놓치기
전에
I'll
pull
the
trigger
and
shoot
before
you
miss
me
더
이상
약해빠진
놈들관
놀기
싫어
이젠
I'm
tired
of
playing
with
weaklings
다
먹어
치워
손
씻기
전에
I'll
eat
you
all
up
before
I
wash
my
hands
이
곡은
도움이
필요
없네
I
don't
need
any
help
with
this
song
존경하던
형도
이미
연예인
The
hyung
I
respected
is
now
a
celebrity
뜨거운
여름
지났는데
또
봄이
시월에
The
hot
summer
has
passed,
and
spring
has
come
again
in
October
걔넨
벌써
자러갔나
봐
소식이
없네
I
guess
they
all
went
to
bed,
I
haven't
heard
from
them
많은
사람들이
내
Verse를
못
잊지
여태
Many
people
still
remember
my
verse
날
죽일
듯이
소릴
질러대
They
shout
at
me
like
they
want
to
kill
me
때를
기다리며
나
너흴
지켜보는
중
I'm
watching
you
while
I
wait
for
the
right
time
어두운
분위긴
전해져
금방
소문을
The
dark
atmosphere
is
spreading,
and
soon
everyone
will
know
타고
모두에게
무대에
올라
딱
오
분
후
I'm
going
onstage
in
five
minutes
드디어
끝냈지
앨범
녹음을
I've
finally
finished
recording
my
album
일리네어
엠비션
야망을
품은
일리
Illineer
Ambition,
I
have
a
dream
그
속에
내가
바로
숨은
의미
I'm
the
hidden
meaning
inside
내
친구들만
알고
있던
내
굳은
의지
My
friends
know
my
strong
will
일리네어
갈거라고
1번
track
I'm
going
to
Illineer,
track
1
피쳐링을
도끼형이
해줬다고
Dok2
featured
on
it
내
전화번호부
덕에
폰은
잠금
My
phone
is
locked
because
of
my
contacts
열심히
살았네
오늘
하루
I've
been
working
hard
all
day
일
끝나기
전엔
카톡은
나중
I'll
check
my
Kakao
later
여자친구
기분은
또
바로
풀어줘야지
I
have
to
calm
my
girlfriend
down
내일
벌써
앨범
녹음
마지막이네
Tomorrow
is
the
last
day
of
recording
만끽해
바삐
이제
공연
다니며
I'll
enjoy
it,
and
then
I'll
go
to
concerts
여의도서
가까운
집들을
보러
다닐껄
I'll
go
see
the
apartments
near
Yeouido
내가
무대위에
나타남
동영상
찍어
Take
a
video
of
me
on
stage
페북에
죽여
놓은
live
영상이
돌아다니던데
There's
a
live
video
of
me
killing
it
on
Facebook
이
자식들은
친절해
콰이엇
형께
배운
게
많지
These
kids
are
nice,
I
learned
a
lot
from
Quiet
말투
살아남기
위한
좋은
말들
형네
집엔
His
words
help
me
survive,
his
house
is
full
of
good
words
그저께도
갔다
왔다고
진짜
이제
정말
나는
I
visited
him
the
other
day,
now
I'm
really
때를
기다리며
나
너흴
지켜보는
중
I'm
watching
you
while
I
wait
for
the
right
time
어두운
분위긴
전해져
금방
소문을
The
dark
atmosphere
is
spreading,
and
soon
everyone
will
know
타고
모두에게
무대에
올라
딱
오
분
후
I'm
going
onstage
in
five
minutes
드디어
끝냈지
앨범
녹음을
I've
finally
finished
recording
my
album
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.