Paroles et traduction Keem Hyoeun - Til I Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
정말로
때가
됐지
Yo,
the
time
has
come,
한순간에
가친
배가
됐지
The
ship
I
built
in
a
flash,
어두운
엄마의
마음의
빛
A
light
in
my
mother's
dark
heart.
나에겐
잘
됐지
생각보다
It
worked
out
well
for
me,
better
than
I
thought.
훨씬
더
지켜봐라
멀리서
Watch
from
afar,
돈이
있는
곳은
Wherever
there's
money,
어디든
늘
더욱
키워
I'll
nurture
it
further.
상상
속에
모든
것들
Everything
in
my
imagination,
돈과
여자
사실
이게
전부
Money
and
women,
that's
all
it
is.
이것도
결국
뻔한
연주
Another
cliche
melody,
너도
내
상황
돼
봄
You'd
understand
if
you
were
in
my
shoes.
어쩔
수
없을
걸
나도
I
can't
help
it
either,
결코
몇억을
벌
거야
I'm
gonna
make
hundreds
of
millions,
처음부터
정해진
거지
It
was
meant
to
be.
엄만
그새
더
늙어
Mom's
getting
older,
더
늦기
전에
지금
Before
it's
too
late,
now,
이런
상황들에
감사해
Be
grateful
for
these
situations.
계산할
땐
당당해
Be
confident
when
you
pay,
난
진짜
넘
많이
벌꺼라
절대
안
망해
I'm
gonna
make
so
much
money,
I'll
never
go
broke.
새벽
3시지만
난
안
잘래
It's
3 AM
but
I'm
not
sleeping,
밤
새
작업
또
다음
작업
Working
all
night,
on
to
the
next
one.
바로
낮엔
profile
사진
촬영
Profile
photoshoot
in
the
morning,
사장님은
DOK2,
Quiett
My
bosses
are
DOK2
and
Quiett,
형들
옆에
있으면
Being
next
to
them,
나도
부자가
될
것
같애
Makes
me
feel
like
I'll
be
rich
too.
곧
어쩜
단지
돈을
위해
다음에도
Maybe
soon,
just
for
the
money,
even
next
time.
벌써부터
놈들에게
부러움을
사
Already
envied
by
those
fools,
반대로
값진
노력의
On
the
contrary,
these
valuable
results
of
my
effort,
그에
비해
니
재능은
너무나도
싸
Compared
to
that,
your
talent
is
too
cheap.
전부다
골라
내게
Pick
everything,
baby
이
세상을
선물하고파
I
want
to
gift
you
the
world.
벌써부터
놈들에게
부러움을
사
Already
envied
by
those
fools,
반대로
값진
노력의
결과물들을
팔고
On
the
contrary,
these
valuable
results
of
my
effort
I
sell,
그에
비해
니
재능은
너무나도
싸
Compared
to
that,
your
talent
is
too
cheap.
전부다
골라
평생
벌고
벌기만
해
Til
i
die
Pick
everything,
I'll
keep
making
money
for
the
rest
of
my
life.
Til
I
die.
이게
잘
못
된
길
This
might
be
the
wrong
path
일수도
있겠지
누군가에게는
For
someone
else,
maybe.
내
멋진
내일을
아쉽게도
걔는
My
amazing
tomorrow,
unfortunately
he
백을
불러
정확히
몇
배를
He
calls
out
a
hundred,
I
don't
know
how
many
times
more
더
벌진
몰라도
확신해
곧
나도
I'll
make,
but
I'm
sure
soon
I'll
be
외로운
밤도
삶도
익숙해졌지
Used
to
lonely
nights,
this
life.
너희와
노는
건
지루해졌지
Hanging
out
with
you
is
getting
boring,
여친과
기분
내
며칠밤을
A
few
nights
with
my
girl
in
a
good
mood,
같이
있고
다시
또
그만큼
더
가사를
써
Then
I'm
back
to
writing
lyrics
for
that
many
more
nights.
건구
자식도
요새
열심히
산다며
Even
GunGoo's
son's
working
hard
these
days,
씀씀이가
달라져
내
고마운
사람들에게
Spending
habits
are
changing.
To
the
people
I'm
grateful
for,
염치없이
세상을
달라는
내게
Shamelessly
asking
for
the
world.
믿음은
항상
늘
내
얘기에
Faith
has
always
been
in
my
story,
귀
기울여줬고
They
listened
to
me.
기분
좋게
한
잔
with
super
bee
Cheers
to
a
good
time,
with
Superbee,
하나같이
비싼
출연진
이젠
All
these
expensive
performers,
now
아무렇지도
않게
무대
It's
no
big
deal,
the
stage.
뒤에서
춤추다가
차례가
됨
Dancing
backstage,
then
it's
my
turn.
누구나
다
아는
부자가
될
거야
Everyone
knows,
I'm
going
to
be
rich.
동네와
또
술
한
잔
친구들
앞에
비싼
꿈
자랑
Another
drink
with
the
neighborhood,
bragging
about
my
expensive
dream
to
my
friends,
인석인
내게
좋은
소리만
해
줘
Inseok
only
tells
me
good
things.
예전만큼은
너희와
못
놀지만
내
이런
I
can't
hang
out
with
you
like
I
used
to,
but
this
모두가
날
등
돌렸을
때
When
everyone
turned
their
backs
on
me,
내
옆에
니들이
있었기에
You
were
by
my
side.
더
변하기
전에
다시
한
번
기억을
해
Before
I
change
any
further,
remember
this
once
again.
됐고
돈만
셀
거야
지겹게
That's
enough,
I'm
just
gonna
count
my
money,
tediously
저
높이
외로운
곳에서
Up
there,
in
that
lonely
place.
급함
연락하랬지
10월에
Call
me
if
it's
urgent,
in
October.
항상
있을거야
난
니
옆에
I'll
always
be
by
your
side,
넌
걍
내가
줄
비싼
삶을
즐기면
돼
Just
enjoy
the
expensive
life
I'm
giving
you.
벌써부터
놈들에게
부러움을
사
Already
envied
by
those
fools,
반대로
값진
노력의
결과물들을
팔고
On
the
contrary,
these
valuable
results
of
my
effort,
I
sell
them.
그에
비해
니
재능은
너무나도
싸
Compared
to
that,
your
talent
is
too
cheap.
전부다
골라
내게
이
세상을
선물하고파
Pick
everything,
I
want
to
gift
you
the
world.
벌써부터
놈들에게
부러움을
사
Already
envied
by
those
fools,
반대로
값진
노력의
결과물들을
팔고
On
the
contrary,
these
valuable
results
of
my
effort
I
sell,
그에
비해
니
재능은
너무나도
싸
Compared
to
that,
your
talent
is
too
cheap.
전부다
골라
평생
벌고
벌기만
해
Til
i
die
Pick
everything,
I'll
keep
making
money
for
the
rest
of
my
life.
Til
I
die.
기다렸지
때를
I've
been
waiting
for
the
time,
이제
내게
100은
Now
100
to
me
is
배가
아프네
걔는
He's
jealous,
yeah.
넘쳐나는
스케줄
Overflowing
schedule,
뭐
누군가에게는
Well,
to
someone,
어쩌라고
그냥
돈
벌
시간
So
what?
Just
time
to
make
money.
오히려
언젠가는
dab을
Maybe
someday
I'll
dab.
어쩜
나도
4년
밖에는
안
걸렸다고
It's
only
been
4 years,
you
know.
알지
내가
뭘
원
하고
뭘
해야
하는지
You
know
what
I
want,
what
I
gotta
do.
다
걸러
난
도움이
안
됨
기꺼이
너희를
몰라
Filter
it
all
out,
I
can't
help
you.
Gladly
I
don't
know
you.
있어
이렇게
혼자
그래도
난
내
삶이
좋아
Being
alone
like
this,
I
still
love
my
life.
좋은
집
좋은
차
좋은
시계
뭐
어찌
됐건
Nice
house,
nice
car,
nice
watch,
whatever.
그리고
내가
좋은
여자와
And
me,
with
a
nice
girl,
이
음악의
멋진
뮤직비디오를
찍어
Filming
a
cool
music
video
for
this
song.
값을
계속
더
키워
다
해
먹지
나
자신과
둘이서
Keep
raising
the
value,
take
it
all,
just
me
and
myself.
벌써부터
놈들에게
부러움을
사
Already
envied
by
those
fools,
반대로
값진
노력의
결과물들을
팔고
On
the
contrary,
these
valuable
results
of
my
effort,
I
sell
them.
그에
비해
니
재능은
너무나도
싸
Compared
to
that,
your
talent
is
too
cheap.
전부다
골라
내게
이
세상을
선물하고파
Pick
everything,
I
want
to
gift
you
the
world.
벌써부터
놈들에게
부러움을
사
Already
envied
by
those
fools,
반대로
값진
노력의
결과물들을
팔고
On
the
contrary,
these
valuable
results
of
my
effort
I
sell,
그에
비해
니
재능은
너무나도
싸
Compared
to
that,
your
talent
is
too
cheap.
전부다
골라
평생
벌고
벌기만
해
Til
i
die
Pick
everything,
I'll
keep
making
money
for
the
rest
of
my
life.
Til
I
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.