Paroles et traduction Keen Levy - Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
por
culpa
de
esa
mujer
And
it's
because
of
that
woman
Que
me
tiene
pensando
en
el
ayer
That
has
me
thinking
about
yesterday
Hoy
respiro
nervioso
y
ya
no
sé
Today
I
breathe
nervously
and
I
don't
know
anymore
La
pesadilla,
ay,
no
me
lo
deja
ver
The
nightmare,
oh,
it
won't
let
me
see
Voy
navegando
(voy
navegando)
I'm
sailing
(I'm
sailing)
Ay,
por
los
mares
de
tu
boca
(ay,
de
tu
boca)
Oh,
through
the
seas
of
your
mouth
(oh,
of
your
mouth)
Quiero
llegar
a
la
orilla
I
want
to
reach
the
shore
Donde
mi
corazón
desboca
Where
my
heart
runs
wild
Voy
caminando
(voy
caminando)
I'm
walking
(I'm
walking)
Por
los
senderos
de
la
vida
Through
the
paths
of
life
Borracho
y
loco
a
la
deriva
Drunk
and
crazy
adrift
Dame
una
salida
Give
me
a
way
out
Y
eres
tú
la
princesa
de
mi
cuento
And
you
are
the
princess
of
my
story
De
este
cuento
encantao
Of
this
enchanted
tale
Me
tiene
preso,
enamorao
You
have
me
captive,
in
love
Y
eres
tú
la
princesa
de
mi
cuento
And
you
are
the
princess
of
my
story
De
este
cuento
encantao
Of
this
enchanted
tale
Me
tiene
preso,
enamorao
You
have
me
captive,
in
love
Na-nai,
na-nai,
na-nai,
na
Na-nai,
na-nai,
na-nai,
na
Na-nai,
na-nai,
na-nai,
na
Na-nai,
na-nai,
na-nai,
na
Na-nai,
na,
nai-na,
nai,
na,
na
na
Na-nai,
na,
nai-na,
nai,
na,
na
na
Yo
no
te
pido
que
me
quieras
I
don't
ask
you
to
love
me
Pero
quiéreme
a
tu
manera
But
love
me
in
your
own
way
Aunque
tú
no
me
seas
sincera
Even
if
you're
not
sincere
with
me
Yo
te
regalo
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
Ven,
agárrame
de
la
mano
Come,
take
my
hand
Hace
frío
en
pleno
verano
It's
cold
in
the
middle
of
summer
El
dolor
queda
aquí
guardado
The
pain
remains
here,
hidden
Triste
y
roto
enamorao
Sad
and
broken,
in
love
Yo
no
te
pido
que
me
quieras
I
don't
ask
you
to
love
me
Pero
quiéreme
a
tu
manera
But
love
me
in
your
own
way
Aunque
tú
no
me
seas
sincera
Even
if
you're
not
sincere
with
me
Yo
te
regalo
mi
vida
entera
I
give
you
my
whole
life
Ven,
agárrame
de
la
mano
Come,
take
my
hand
Hace
frío
en
pleno
verano
It's
cold
in
the
middle
of
summer
El
dolor
queda
aquí
guardado
The
pain
remains
here,
hidden
Triste
y
roto
enamorao
Sad
and
broken,
in
love
Y
eres
tú
la
princesa
de
mi
cuento
And
you
are
the
princess
of
my
story
De
este
cuento
encantao
Of
this
enchanted
tale
Me
tiene
preso,
enamorao
You
have
me
captive,
in
love
Y
eres
tú
la
princesa
de
mi
cuento
And
you
are
the
princess
of
my
story
De
este
cuento
encantao
Of
this
enchanted
tale
Me
tiene
preso,
enamorao
You
have
me
captive,
in
love
Porque
al
alba
llega
la
triste
melodía
de
esta
canción
Because
at
dawn
comes
the
sad
melody
of
this
song
Que
va
volando
en
busca
de
sanar
un
corazón
That
flies
in
search
of
healing
a
heart
¿Dónde
quedó
mi
alegría?
Where
did
my
joy
go?
¿Dónde
queda
tu
manía
Where
is
your
mania
De
quererme
cada
día?
Of
loving
me
every
day?
Si
por
mi
morías
If
you
were
dying
for
me
Y
vuelve,
mi
niñita,
vuelve
And
come
back,
my
little
girl,
come
back
A
sanarme
la
herida
To
heal
the
wound
Que
has
dejado
en
mi
vida
That
you
have
left
in
my
life
Y
vuelve,
mi
niñita,
vuelve
And
come
back,
my
little
girl,
come
back
A
sanarme
la
herida
To
heal
the
wound
Que
has
dejado
en
mi
vida
That
you
have
left
in
my
life
Voy
navegando
(voy
navegando)
I'm
sailing
(I'm
sailing)
Ay,
por
los
mares
de
tu
boca
(ay,
de
tu
boca)
Oh,
through
the
seas
of
your
mouth
(oh,
of
your
mouth)
Quiero
llegar
a
la
orilla
I
want
to
reach
the
shore
Donde
mi
corazón
desboca
Where
my
heart
runs
wild
Voy
caminando
(voy
caminando)
I'm
walking
(I'm
walking)
Por
los
senderos
de
la
vida
Through
the
paths
of
life
Borracho
y
loco
a
la
deriva
Drunk
and
crazy
adrift
Dame
una
salida
Give
me
a
way
out
Y
eres
tú
la
princesa
de
mi
cuento
And
you
are
the
princess
of
my
story
De
este
cuento
encantao
Of
this
enchanted
tale
Me
tiene
preso,
enamorao
You
have
me
captive,
in
love
Y
eres
tú
la
princesa
de
mi
cuento
And
you
are
the
princess
of
my
story
De
este
cuento
encantao
Of
this
enchanted
tale
Me
tiene
preso,
enamorao
You
have
me
captive,
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jesus Espinosa Quesada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.