Keen'V - C'est toi que j'ai choisie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen'V - C'est toi que j'ai choisie




C'est toi que j'ai choisie
You are the one I chose
Mon idéal était une femme aux yeux verts
My ideal was a woman with green eyes
Toi les tiens sont bleus et je m'y noie (et je m'y noie)
Yours are blue, and I drown in them (and I drown in them)
Je t'imaginais le teint bronzé en hiver
I imagined you with a tanned complexion in winter
Et j'ai craqué pour ton joli minois (minois)
And I fell for your pretty face (face)
T'aimes rester tranquille à la maison
You like to stay at home and relax
Et cela quelque soit la saison
And this is true in all seasons
Alors que moi j'aime sortir
While I like to go out
Dès que j'en ai l'occasion (l'occasion)
Whenever I get the chance (the chance)
Tu es la sagesse, la raison
You are wisdom and reason
Tu es patience et compassion
You are patience and compassion
Alors que je vis au jour le jour avec passion
While I live life from day to day with passion
C'est toi que j'ai choisie
You are the one I chose
Pour partager ma vie
To share my life
Et bien que l'on soit si différents
And although we are so different
C'est toi que j'ai choisie
You are the one I chose
Pour partager ma vie
To share my life
Et bien que l'on soit si différents
And although we are so different
C'est toi que j'ai choisie
You are the one I chose
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
C'est toi que j'ai choisie
You are the one I chose
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Pa-la-pa pa pa
Mmh
Mmh
Tu es quelqu'un de calme et posé
You are someone calm and composed
Et moi je ne tiens pas en place (pas en place)
And I can't sit still (not in place)
Je suis du genre à tout oser
I'm the type to dare anything
Toi tu es timide et tu t'effaces (t'effaces)
You are shy and you fade into the background (fade into the background)
Tu aimes les films, moi les séries
You like movies, I like TV shows
Je hais quand tu m'appelles "mon chéri"
I hate it when you call me "my honey"
Parfois j'ai le sentiment que tout nous oppose (oppose)
Sometimes I feel that everything makes us incompatible (incompatible)
Tu es très proche de ta famille
You are very close to your family
Moi ma famille sont mes amis
My family are my friends
Je vois la vie en noir quand tu la vois en rose
I see life in black and white, while you see it in pink
C'est toi que j'ai choisie (choisie)
You are the one I chose (chose)
Pour partager ma vie (ma vie)
To share my life (my life)
Et bien que l'on soit si différents (soit si différents)
And although we are so different (so different)
C'est toi que j'ai choisie (choisie)
You are the one I chose (chose)
Pour partager ma vie (ma vie)
To share my life (my life)
Et bien que l'on soit si différents (soit si différents)
And although we are so different (so different)
C'est toi que j'ai choisie
You are the one I chose
C'est toi, c'est toi que j'ai choisie
You, you are the one I chose
C'est toi, c'est toi que j'ai choisie
You, you are the one I chose
C'est toi, c'est toi que j'ai choisie
You, you are the one I chose
C'est toi que j'ai choisie
You are the one I chose
Non c'est toi, c'est toi que j'ai choisie
No, you, you are the one I chose
C'est toi, c'est toi que j'ai choisie
You, you are the one I chose
C'est toi, c'est toi que j'ai choisie
You, you are the one I chose
C'est toi que j'ai choisie
You are the one I chose





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.