Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans regrets (feat. Ajnin & Lorelei B.)
Without Regrets (feat. Ajnin & Lorelei B.)
Keen
le
phénomène
au
mic
Keen
the
phenomenon
on
the
mic
J'aurais
pu
ne
jamais
I
might
have
never
Vivre
cette
vie
Lived
this
life
Si
je
m'étais
écouté
If
I
had
listened
to
myself
Je
serais
passé
I
would
have
missed
À
côté
de
cette
vie
Out
on
this
life
Si
je
l'avais
fait
If
I
had
done
it
Oui
l'avais
fait
Yes,
done
it
Parfois
tellement
triste
Sometimes
so
sad
Que
je
voulais
que
tout
s'arrête
That
I
wanted
everything
to
stop
Pour
faire
taire
toutes
ces
voix
dans
ma
tête
To
silence
all
these
voices
in
my
head
Parfois
tellement
triste
Sometimes
so
sad
Que
je
voulais
que
tout
s'arrête
That
I
wanted
everything
to
stop
Tout
abandonner
par
peur
de
l'échec
To
give
up
everything
for
fear
of
failure
Et
parfois
tellement
triste
And
sometimes
so
sad
Que
je
voulais
que
tout
s'arrête
That
I
wanted
everything
to
stop
Pour
faire
taire
toutes
ces
voix
dans
ma
tête
To
silence
all
these
voices
in
my
head
Parfois
tellement
triste
Sometimes
so
sad
Que
je
voulais
que
tout
s'arrête
That
I
wanted
everything
to
stop
Tout
abandonner
par
peur
de
l'échec
To
give
up
everything
for
fear
of
failure
Depuis
petit
je
suis
dans
le
flou
Since
I
was
little,
I've
been
in
a
blur
On
m'dit
quoi
faire
mais
pour
aller
où
They
tell
me
what
to
do
but
to
go
where
Mon
reflet
n'm'inspirait
que
le
dégoût
My
reflection
only
inspired
disgust
in
me
J'avais
comme
seule
envie
My
only
desire
was
Me
défaire
de
tout
To
get
rid
of
everything
Combien
de
fois
je
me
suis
allongé
How
many
times
have
I
laid
down
En
priant
de
ne
pas
me
réveiller
Praying
not
to
wake
up
Avec
les
années
ça
s'est
arrangé
With
the
years
it
got
better
Je
n'ai
jamais
ressayé
I
never
tried
again
Tu
vis
la
nuit
You
live
at
night
Subis
l'ennui
Suffer
boredom
Des
heures
qui
Hours
that
Te
semblent
si
longues
Seem
so
long
to
you
Tes
insomnies
Your
insomnia
Te
sortent
du
lit
Gets
you
out
of
bed
Quand
seul
tu
refais
le
monde
When
you're
alone
remaking
the
world
Et
tu
te
dis
que
And
you
tell
yourself
that
J'aurais
pu
ne
jamais
I
might
have
never
Vivre
cette
vie
Lived
this
life
Si
je
m'étais
écouté
If
I
had
listened
to
myself
Je
serais
passé
I
would
have
missed
À
côté
de
cette
vie
Out
on
this
life
Si
je
l'avais
fait
If
I
had
done
it
Oui
l'avais
fait
Yes,
done
it
Parfois
tellement
triste
Sometimes
so
sad
Que
tu
voulais
que
tout
s'arrête
That
you
wanted
everything
to
stop
Pour
faire
taire
toutes
ces
voix
dans
ma
tête
To
silence
all
these
voices
in
my
head
Parfois
tellement
triste
Sometimes
so
sad
Que
tu
voulais
que
tout
s'arrête
That
you
wanted
everything
to
stop
Tout
abandonner
par
peur
de
l'échec
To
give
up
everything
for
fear
of
failure
Et
parfois
tellement
triste
And
sometimes
so
sad
Que
tu
voulais
que
tout
s'arrête
That
you
wanted
everything
to
stop
Pour
faire
taire
toutes
ces
voix
dans
ma
tête
To
silence
all
these
voices
in
my
head
Parfois
tellement
triste
Sometimes
so
sad
Que
tu
voulais
que
tout
s'arrête
That
you
wanted
everything
to
stop
Tout
abandonner
par
peur
de
l'échec
To
give
up
everything
for
fear
of
failure
Il
est
vrai
que
si
tu
l'avais
fait
It's
true
that
if
you
had
done
it
On
n'se
serait
jamais
rencontrés
We
would
have
never
met
Tu
ne
te
serais
jamais
marié
You
would
never
have
gotten
married
Et
nul
n'aurait
connu
And
no
one
would
have
known
Le
phénomène
Keen'V
The
phenomenon
Keen'V
Nous
n'aurions
pas
fait
les
400
coups
We
wouldn't
have
raised
hell
Voyager
ensemble
un
peu
partout
Traveling
together
everywhere
Ce
lien
si
fort
qu'il
y
a
entre
nous
This
bond
so
strong
between
us
N'aurait
jamais
vu
le
jour
Would
never
have
seen
the
light
of
day
Vois-tu
tout
c'que
t'aurais
manqué
Do
you
see
all
that
you
would
have
missed
Si
t'avais
franchi
le
pas
If
you
had
crossed
the
line
Nous
sommes
heureux
We
are
happy
Que
t'aies
changé
d'avis
That
you
changed
your
mind
Et
fais
le
bon
choix
And
made
the
right
choice
Tu
peux
te
dire
que
You
can
tell
yourself
that
J'aurais
pu
ne
jamais
I
might
have
never
Vivre
cette
vie
Lived
this
life
Si
je
m'étais
écouté
If
I
had
listened
to
myself
Je
serais
passé
I
would
have
missed
À
côté
de
cette
vie
Out
on
this
life
Si
je
l'avais
fait
If
I
had
done
it
Oui
l'avais
fait
Yes,
done
it
T'aurais
pu
ne
jamais
You
might
have
never
Vivre
cette
vie
Lived
this
life
Si
je
m'étais
écouté
If
I
had
listened
to
myself
Tu
serais
passé
You
would
have
missed
À
côté
de
cette
vie
Out
on
this
life
Si
je
l'avais
fait
If
I
had
done
it
Oui
l'avais
fait
Yes,
done
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Album
Thérapie
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.