Keen' V feat. Cauet - Ta Gueule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keen' V feat. Cauet - Ta Gueule




Ta Gueule
Замолчи
Dis tu veux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée
Не могла бы ты заткнуться хоть на один вечер?
Juste m'oublier, me laisser respirer
Просто забыть про меня, дать мне вздохнуть
Dis tu peux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée,
Не могла бы ты заткнуться хоть на один вечер,
Sans me saouler, ma tête va exploser...
Не доводить меня, моя голова сейчас взорвется...
Quand je rentre du taf ma femme me raconte sa journée
Когда я прихожу с работы, жена рассказывает мне о своем дне
Elle me parle de ses copines et franchement je m'en passerais
Она говорит о своих подружках, и, честно говоря, мне это неинтересно
Elle me dit que Christine a bu du lait qui a tourné
Она говорит, что Кристина выпила прокисшее молоко
Mais dites-moi qui ça intéresserait
Скажите, кого это вообще волнует?
Et elle me saoule avec, ses commérages de bureau
И она меня достает своими сплетнями с работы
Oui elle me saoule avec, ses collègues et leurs mythos
Да, она меня достает своими коллегами и их байками
Et elle me saoule avec, aujourd'hui t'as fait quoi d'beau
И она меня достает: ты сегодня что хорошего сделал?"
Mais moi j'ai juste envie de lui dire...
Но мне просто хочется сказать ей...
Dis tu veux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée
Не могла бы ты заткнуться хоть на один вечер?
Juste m'oublier, me laisser respirer
Просто забыть про меня, дать мне вздохнуть
Dis tu peux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée,
Не могла бы ты заткнуться хоть на один вечер,
Sans me saouler, ma tête va exploser...
Не доводить меня, моя голова сейчас взорвется...
On n'avait décidé de faire une soirée entre amis
Мы решили устроить вечеринку с друзьями
On est sortis en boite au lieu de faire un Rami
Мы пошли в клуб вместо того, чтобы играть в Рами
Pas de chance pour nous, un pote déprimé s'est ramené
Не повезло нам, пришел расстроенный приятель
Vient de se faire larguer par sa petite amie
Его только что бросила девушка
Et il me saoule avec: elle était tout pour moi
И он меня достает: "Она была всем для меня"
Et il me saoule avec: sans elle je deviens quoi
И он меня достает: "Без нее я никто"
Et il me saoule avec: dis-moi toi tu ferais quoi
И он меня достает: "Скажи, а ты бы что сделал?"
Mais moi j'ai juste envie de lui dire
Но мне просто хочется сказать ему
Dis tu veux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée
Не мог бы ты заткнуться хоть на один вечер?
Juste m'oublier, me laisser respirer
Просто забыть про меня, дать мне вздохнуть
Dis tu peux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée,
Не мог бы ты заткнуться хоть на один вечер,
Sans me saouler, ma tête va exploser...
Не доводить меня, моя голова сейчас взорвется...
Dis tu veux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée
Не мог бы ты заткнуться хоть на один вечер?
Juste m'oublier, me laisser respirer
Просто забыть про меня, дать мне вздохнуть
Dis tu peux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée,
Не мог бы ты заткнуться хоть на один вечер,
Sans me saouler, ma tête va exploser...
Не доводить меня, моя голова сейчас взорвется...
On dit que le silence est d'or, que la parole est d'argent
Говорят, молчание - золото, а слово - серебро
Je préfère quand tu dors, c'est bien moins fatiguant
Мне больше нравится, когда ты спишь, это гораздо меньше утомляет
Et parfois quand tu parles, tu ne te rends pas compte que t'es seul
И иногда, когда ты говоришь, ты не понимаешь, что ты один
Mais oreilles sonnent l'alarme, alors...
Но мои уши бьют тревогу, поэтому...
Dis tu veux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée
Не мог бы ты заткнуться хоть на один вечер?
Juste m'oublier, me laisser respirer
Просто забыть про меня, дать мне вздохнуть
Dis tu peux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée,
Не мог бы ты заткнуться хоть на один вечер,
Sans me saouler, ma tête va exploser...
Не доводить меня, моя голова сейчас взорвется...
Dis tu veux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée
Не мог бы ты заткнуться хоть на один вечер?
Juste m'oublier, me laisser respirer
Просто забыть про меня, дать мне вздохнуть
Dis tu peux pas fermer ta gueule le temps d'une soirée,
Не мог бы ты заткнуться хоть на один вечер,
Sans me saouler, ma tête va exploser...
Не доводить меня, моя голова сейчас взорвется...





Writer(s): Serge Jean Begout, Eric Delbouys, Antoine Pozzo Di Borgo, Christian Olivier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.