Keen' V feat. Lorelei B - A Quel Point Je T'Aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen' V feat. Lorelei B - A Quel Point Je T'Aime




A Quel Point Je T'Aime
How Much I Love You
Depuis que tu n′est plus ma vie n'a plus le même sens
Since you're no longer here, my life does not make sense
J′t'avouerais que j'fais un peu n′importe quoi
I'll admit that I've been doing just about anything
Pour pas nier à ton absence j′me noyais dans l'alcool
So as not to deny your absence, I drowned myself in alcohol
Tellement que je me sentais seul je sais bien qu′ce
So much that I felt alone, I know that this
N'est pas la solution mais je ne sais plus quoi faire
Is not the solution, but I don't know what else to do anymore
Pour que tu m′aimes, me reviennes,
For you to love me, to come back to me,
Je suis vraiment prêt à tout quand bien même,
I'm really ready for anything, even though,
Mon coeur saigne, d'où tu es, toi tu t′en fou,
My heart aches, where you are, you don't care,
Ce n'est pas ton problème si j'ai mal à en vivre à genou
It's not your problem if I suffer from living on my knees
Tu es parties vivre loin de tout, mais surtout loin de nous
You left to live far from everything, but especially far from us
Tu ne m′as pas laisser le temps de te dire
You didn't leave me time to tell you
A quel point je t′aimais
How much I loved you
À quel point je t'aimerais
How much I would love you
Et maintenant il est trop tard pour te dire
And now it's too late to tell you
À quel point tu me manques
How much I miss you
A quel point ça me hante
How much it haunts me
Moi sans toi je me sens comme un enfant sans sa mère
Without you, I feel like a child without its mother
Orphelin de tes bras ta mort me laisse un goût amer
Orphaned by your arms, your death leaves me with a bitter taste
À mes yeux tu vois, t′étais plus qu'un ami, un frère
In my eyes, you see, you were more than a friend, a brother
Et maintenant tu n′es plus et je n'peux rien y faire
And now you're gone and there's nothing I can do about it
J′t'écoutais, t'consolais à chaque fois que ça n′allait pas
I listened to you, consoled you every time things went wrong
J′ai essayé d'te conseillé pour t′éviter ce faux pas
I tried to advise you to avoid this misstep
T'as préféré me laisser seule ici avec ma douleur
You chose to leave me here alone with my sorrow
Et quand j′y repense j'en pleure
And when I think about it, I cry
Car sans toi je me meurs
Because without you I am dying
Tu ne m′as pas laisser le temps de te dire
You didn't leave me time to tell you
A quel point je t'aimais
How much I loved you
À quel point je t'aimerais
How much I would love you
Et maintenant il est trop tard pour te dire
And now it's too late to tell you
À quel point tu me manques
How much I miss you
A quel point ça me hante
How much it haunts me
Tu ne m′as pas laisser le temps de te dire
You didn't leave me time to tell you
A quel point je t′aimais
How much I loved you
À quel point je t'aimerais
How much I would love you
Et maintenant il est trop tard pour te dire
And now it's too late to tell you
À quel point tu me manques
How much I miss you
A quel point ça me hante
How much it haunts me
Tu ne m′as pas laisser le temps de te dire
You didn't leave me time to tell you
A quel point je t'aimais
How much I loved you
À quel point je t′aimerais
How much I would love you
Et maintenant il est trop tard pour te dire
And now it's too late to tell you
À quel point tu me manques
How much I miss you
A quel point ça me hante
How much it haunts me





Writer(s): fabrice vanvert, dj yaz, kevin bonnet, zonee l.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.