Keen' V feat. Lorelei B - Sos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen' V feat. Lorelei B - Sos




Sos
SOS
Un bout, de mots, je n'sais même plus comment te faire
A piece, of words, I don't even know how to make you
Comprendre les mots,
Understand the words,
Qui me ronge et me font vivre l'enfer.
That eat away at me and make me live through hell.
Dans ma vie il n'y a que toi, et je te veux,
In my life there's only you, and I want you,
à jamais au plus près de moi, et vivre vieux.
Forever close to me, and to grow old together.
Ma réalité est d'autant plus triste que je n't'ai rien
My reality is all the more sad because I haven't done anything to you
Fait,
Done,
Car en vérité c'est toi qui me quitte pour toutes les
Because in truth it's you who leaves me for all the
Soirées.
Parties.
Et tu vas rejoindre je ne sais qui, pour je ne sais quoi.
And you go to meet I don't know who, for I don't know what.
Mais au fond de moi je porte la vie, une partie de toi...
But deep inside me I carry life, a part of you...
Tu me délaisses, tes absences me blessent,
You neglect me, your absences hurt me,
Qu'est-ce qu'ils nous reste?
What do we have left?
Entends mon cri de détresse,
Hear my cry of distress,
Faut que notre enfant naisse,
Our child needs to be born,
Mais de moi tu te délaisse...
But you abandon me...
Tu me délaisses pour tes maîtresses
You neglect me for your mistresses
Et moi j'encaisse, sache que tout cela m'oppresse
And I take it, know that all of this oppresses me
J'ai tant de tristesse, j'te lance un ultime S.O.S.!
I have so much sadness, I'm sending you one last SOS!
Je suis déçue de la façon dont s'passe les choses,
I'm disappointed with the way things are going,
C'est sans issues tu réfutes tout s'que je te propose...
It's a dead end, you refuse everything I propose...
J'désire que tu sois plus présent à mes côtés,
I want you to be more present by my side,
Je ne veux pas de tes présents, juste t'écouter...
I don't want your presents, just to listen to you...
Ce serait déjà à mes yeux un grand pas,
That would already be a big step in my eyes,
Si tu me disais que tu assumais ton rôle de papa...
If you told me that you accepted your role as a father...
Je suis prête à tout effacer ce que tu m'as fait subir,
I'm ready to erase everything you put me through,
Si tu me promets la fidélité, de ne plus mentir!
If you promise me fidelity, to stop lying!
Tu me délaisses, tes absences me blessent,
You neglect me, your absences hurt me,
Qu'est-ce qu'ils nous reste?
What do we have left?
Entends mon cri de détresse,
Hear my cry of distress,
Faut que notre enfant naisse,
Our child needs to be born,
Mais de moi tu te délaisse...
But you abandon me...
Tu me délaisses pour tes maîtresses
You neglect me for your mistresses
Et moi j'encaisse, sache que tout cela m'oppresse
And I take it, know that all of this oppresses me
J'ai tant de tristesse, j'te lance un ultime S.O.S.!
I have so much sadness, I'm sending you one last SOS!
P'tite sœur je vais te dire ce que tu n'as pas envie
Little sister, I'm going to tell you what you don't want to
D'entendre je sais,
Hear, I know,
Que même si tu penses que c'est insurmontable
That even if you think it's insurmountable
Essaie de tourner la page de passer à autre chose
Try to turn the page, move on
Car la vie est un long combat et tout n'peut pas toujours
Because life is a long fight and everything can't always
être rose.
be rosy.
Des fois il préférable de faire table rase du passé,
Sometimes it's better to make a clean slate of the past,
Car quand un vase se casse vaut mieux le jeter que d'le
Because when a vase breaks it's better to throw it away than to
Recoller.
Glue it back together.
Il restera des fêlures et même si parfois c'est dur
There will be cracks and even if sometimes it's hard
Pense à ton p'tit bou d'chou et ton futur.
Think about your little munchkin and your future.
Tu me délaisses, tes absences me blessent,
You neglect me, your absences hurt me,
Qu'est-ce qu'ils nous reste?
What do we have left?
Entends mon cri de détresse,
Hear my cry of distress,
Faut que notre enfant naisse,
Our child needs to be born,
Mais de moi tu te délaisse...
But you abandon me...
Tu me délaisses pour tes maîtresses
You neglect me for your mistresses
Et moi j'encaisse, sache que tout cela m'oppresse
And I take it, know that all of this oppresses me
J'ai tant de tristesse, j'te lance un ultime S.O.S.!
I have so much sadness, I'm sending you one last SOS!





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.