Paroles et traduction Keen'V feat. Lorelei B - Sos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
bout,
de
mots,
je
n'sais
même
plus
comment
te
faire
comprendre
les
mots,
Обрывки
слов,
я
даже
не
знаю,
как
тебе
объяснить
словами,
Qui
me
ronge
et
me
font
vivre
l'enfer.
Что
гложет
меня
и
заставляет
жить
в
аду.
Dans
ma
vie
il
n'y
a
que
toi,
et
je
te
veux,
В
моей
жизни
есть
только
ты,
и
я
хочу
тебя,
à
jamais
au
plus
près
de
moi,
et
vivre
vieux.
Навсегда
рядом
со
мной,
и
вместе
состариться.
Ma
réalité
est
d'autant
plus
triste
que
je
n't'ai
rien
fait,
Моя
реальность
тем
более
печальна,
что
я
ничего
тебе
не
сделал,
Car
en
vérité
c'est
toi
qui
me
quitte
pour
toutes
les
soirées.
Ведь
на
самом
деле
это
ты
бросаешь
меня
ради
всех
этих
вечеринок.
Et
tu
vas
rejoindre
je
ne
sais
qui,
pour
je
ne
sais
quoi.
И
ты
идешь
к
кому-то,
зачем-то.
Mais
au
fond
de
moi
je
porte
la
vie,
une
partie
de
toi...
Но
в
глубине
души
я
ношу
жизнь,
частичку
тебя...
Tu
me
délaisses,
tes
absences
me
blessent,
Ты
меня
бросаешь,
твои
отлучки
ранят
меня,
Qu'est-ce
qu'ils
nous
reste?
Что
нам
остается?
Entends
mon
cri
de
détresse,
Услышь
мой
крик
отчаяния,
Faut
que
notre
enfant
naisse,
Наш
ребенок
должен
родиться,
Mais
de
moi
tu
te
délaisse...
Но
ты
меня
бросаешь...
Tu
me
délaisses
pour
tes
maîtresses
Ты
бросаешь
меня
ради
своих
любовниц,
Et
moi
j'encaisse,
sache
que
tout
cela
m'oppresse
А
я
терплю,
знай,
что
все
это
меня
угнетает,
J'ai
tant
de
tristesse,
j'te
lance
un
ultime
S.O.S.!
Мне
так
грустно,
я
посылаю
тебе
последний
SOS!
Je
suis
déçue
de
la
façon
dont
s'passe
les
choses,
Я
разочарована
тем,
как
все
происходит,
C'est
sans
issues
tu
réfutes
tout
s'que
je
te
propose...
Это
тупик,
ты
отвергаешь
все,
что
я
предлагаю...
J'désire
que
tu
sois
plus
présent
à
mes
côtés,
Я
хочу,
чтобы
ты
был
чаще
рядом
со
мной,
Je
ne
veux
pas
de
tes
présents,
juste
t'écouter...
Мне
не
нужны
твои
подарки,
просто
выслушай
меня...
Ce
serait
déjà
à
mes
yeux
un
grand
pas,
Это
было
бы
уже
большим
шагом
для
меня,
Si
tu
me
disais
que
tu
assumais
ton
rôle
de
papa...
Если
бы
ты
сказал,
что
принимаешь
свою
роль
отца...
Je
suis
prête
à
tout
effacer
ce
que
tu
m'as
fait
subir,
Я
готова
все
забыть,
все,
что
ты
заставил
меня
пережить,
Si
tu
me
promets
la
fidélité,
de
ne
plus
mentir!
Если
ты
пообещаешь
мне
верность,
что
больше
не
будешь
лгать!
Tu
me
délaisses,
tes
absences
me
blessent,
Ты
меня
бросаешь,
твои
отлучки
ранят
меня,
Qu'est-ce
qu'ils
nous
reste?
Что
нам
остается?
Entends
mon
cri
de
détresse,
Услышь
мой
крик
отчаяния,
Faut
que
notre
enfant
naisse,
Наш
ребенок
должен
родиться,
Mais
de
moi
tu
te
délaisse...
Но
ты
меня
бросаешь...
Tu
me
délaisses
pour
tes
maîtresses
Ты
бросаешь
меня
ради
своих
любовниц,
Et
moi
j'encaisse,
sache
que
tout
cela
m'oppresse
А
я
терплю,
знай,
что
все
это
меня
угнетает,
J'ai
tant
de
tristesse,
j'te
lance
un
ultime
S.O.S.!
Мне
так
грустно,
я
посылаю
тебе
последний
SOS!
P'tite
sœur
je
vais
te
dire
ce
que
tu
n'as
pas
envie
d'entendre
je
sais,
Сестренка,
я
скажу
тебе
то,
что
ты
не
хочешь
слышать,
я
знаю,
Que
même
si
tu
penses
que
c'est
insurmontable
Что
даже
если
ты
думаешь,
что
это
невыносимо,
Essaie
de
tourner
la
page
de
passer
à
autre
chose
Попробуй
перевернуть
страницу,
перейти
к
чему-то
другому,
Car
la
vie
est
un
long
combat
et
tout
n'peut
pas
toujours
être
rose.
Потому
что
жизнь
- это
долгая
борьба,
и
не
все
может
быть
радужным.
Des
fois
il
préférable
de
faire
table
rase
du
passé,
Иногда
лучше
стереть
прошлое,
Car
quand
un
vase
se
casse
vaut
mieux
le
jeter
que
d'le
recoller.
Потому
что
когда
ваза
разбивается,
лучше
ее
выбросить,
чем
склеивать.
Il
restera
des
fêlures
et
même
si
parfois
c'est
dur
Останутся
трещины,
и
даже
если
иногда
это
тяжело,
Pense
à
ton
p'tit
bou
d'chou
et
ton
futur.
Подумай
о
своем
малыше
и
о
своем
будущем.
Tu
me
délaisses,
tes
absences
me
blessent,
Ты
меня
бросаешь,
твои
отлучки
ранят
меня,
Qu'est-ce
qu'ils
nous
reste?
Что
нам
остается?
Entends
mon
cri
de
détresse,
Услышь
мой
крик
отчаяния,
Faut
que
notre
enfant
naisse,
Наш
ребенок
должен
родиться,
Mais
de
moi
tu
te
délaisse...
Но
ты
меня
бросаешь...
Tu
me
délaisses
pour
tes
maîtresses
Ты
бросаешь
меня
ради
своих
любовниц,
Et
moi
j'encaisse,
sache
que
tout
cela
m'oppresse
А
я
терплю,
знай,
что
все
это
меня
угнетает,
J'ai
tant
de
tristesse,
j'te
lance
un
ultime
S.O.S.!
Мне
так
грустно,
я
посылаю
тебе
последний
SOS!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.