Keen'V - Boule de poils - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keen'V - Boule de poils




Boule de poils
Ball of Fur
Chaque fois que tu me voyais
Every time you saw me
Tu débordais d′amour
You overflowed with love
Pas une journée ne se passait
Not a day went by
Sans que tu me tournes autour
Without you spinning around me
J'étais triste tu étais
I was sad, you were there
Quand j′allais bien aussi
When I was doing well too
Je pouvais toujours compté sur toi
I could always count on you
De jour comme de nuit
Day and night
Tu passais ton temps à me protéger
You spent your time protecting me
Comme moi je le faisais pour toi
Like I did for you
C'est pas rien tout ce qu'on à pu partager
It's not nothing, all that we shared
Lorsque nous étions sous le même toit
When we were under the same roof
Maintenant tu es partis je ne m′en remets pas
Now you're gone, I can't get over it
Et je pêne à comprendre quand on me dis
And I struggle to understand when they tell me
Il y en a d′autre comme toi non je n'y arrive pas
There are others like you, no, I can't accept it
Tu n′étais pour aucun animal
You weren't just any animal
Donc dites moi pourquoi j'ai si mal
So tell me why I'm hurting so much
Ma jolie petite boule de poil pour moi tu étais l′idéal
My pretty little ball of fur, for me you were the ideal
Tu n'étais pour aucun animal
You weren't just any animal
Donc dites moi pourquoi j′ai si mal
So tell me why I'm hurting so much
Ma jolie petite boule de poil pour moi tu étais l'idéal
My pretty little ball of fur, for me you were the ideal
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
On ne parlais pas la même langue
We didn't speak the same language
Mais l'on se comprenait
But we understood each other
Tu savais très bien te faire comprendre pour aller te promener
You knew very well how to make yourself understood to go for a walk
Pour ton bonheur il te suffisait d′être à mes cotés
For your happiness, all you needed was to be by my side
Ça me changeait des rapports humains souvent intéressés
It was a change from human relationships, often self-serving
Depuis que tu n′es plus près de moi
Since you're no longer near me
Je me sens comme abandonné
I feel like I've been abandoned
Comme si le bord de la route
As if on the side of the road
Tu m'avais laissé en plein été
You left me in the middle of summer
Oui je n′ai jamais compris comment on pouvais faire cela
Yes, I never understood how someone could do that
Tu faisais partie intégrante de ma famille
You were an integral part of my family
Et la famille pour moi ne s'abandonne pas
And family, for me, is not something you abandon
Tu n′étais pour aucun animal
You weren't just any animal
Donc dites moi pourquoi j'ai si mal
So tell me why I'm hurting so much
Ma jolie petite boule de poil pour moi tu étais l′idéal
My pretty little ball of fur, for me you were the ideal
Tu n'étais pour aucun animal
You weren't just any animal
Donc dites moi pourquoi j'ai si mal
So tell me why I'm hurting so much
Ma jolie petite boule de poil pour moi tu étais l′idéal
My pretty little ball of fur, for me you were the ideal
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
On m′a dit remplace le
They told me to replace you
C'est comme si tu perdais un membre de ta famille
It's like you losing a member of your family
Et que je te disais remplace le
And me telling you to replace them
Tu vois bien que ce n′est pas possible
You know that's not possible
On m'a dit remplace le
They told me to replace you
C′est comme si tu perdais un membre de ta famille
It's like you losing a member of your family
Et que je te disais remplace le
And me telling you to replace them
Tu vois bien que ce n'est pas possible
You know that's not possible
Tu n′étais pour aucun animal
You weren't just any animal
Donc dites moi pourquoi j'ai si mal
So tell me why I'm hurting so much
Ma jolie petite boule de poil pour moi tu étais l'idéal
My pretty little ball of fur, for me you were the ideal
Tu n′étais pour aucun animal
You weren't just any animal
Donc dites moi pourquoi j′ai si mal
So tell me why I'm hurting so much
Ma jolie petite boule de poil pour moi tu étais l'idéal
My pretty little ball of fur, for me you were the ideal
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you
Tu me manques tu me manques
I miss you, I miss you
Oh oui tu me manques
Oh yes, I miss you





Writer(s): Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.