Keen'V - Comme les autres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keen'V - Comme les autres




Comme les autres
Как все остальные
Toi, le père qui m'a toujours aimé
Ты, отец, который всегда меня любил,
Dis-moi pourquoi ça a changé
Скажи мне, почему всё изменилось,
Alors qu'au fond je suis le même
Ведь в глубине души я всё тот же.
Oh oui, toi le père qui ma toujours aidé
О да, ты, отец, который всегда мне помогал,
Dis-moi c'qui peux te déranger
Скажи мне, что тебя может беспокоить
Dans le fait que ce soit les hommes que j'aime
В том, что я люблю мужчин?
Après tout, ce n'est pas comme si j'avais choisi
В конце концов, я ведь не выбирал это.
Et puis, ce n'est pas une maladie
И это не болезнь.
Ça ne fait pas de moi une autre personne
Это не делает меня другим человеком.
M'as-tu mit au monde seulement pour que je te copie?
Разве ты произвел меня на свет только для того, чтобы я тебя копировал?
Tu sais, l'enfant parfait n'est qu'utopie
Знаешь, идеальный ребёнок это всего лишь утопия.
J'pensais que tu m'aimais
Я думал, ты меня любишь,
Pourtant tu m'abandonnes
Но ты меня бросаешь.
Dis-moi, est-ce vraiment de ma faute
Скажи мне, действительно ли это моя вина,
Si je ne suis pas commes les autres
Что я не такой, как все остальные,
Enfin du moins pour toi
По крайней мере, для тебя?
Oui, tu crois
Да, ты думаешь,
Que je serais plus heureux
Что я был бы счастливее,
Si j'étais comme eux
Если бы был как они.
M'aimerais-tu que pour ça?
Ты бы любил меня только за это?
Toi, le père que j'ai tant exemplé
Ты, отец, которому я так подражал,
Dis-moi pourquoi je suis exempté
Скажи мне, почему я лишен
De connaître le bonheur à ma manière
Права познать счастье по-своему?
Oh oui, toi le père que j'ai toujours écouté
О да, ты, отец, которого я всегда слушал,
Dis-moi pourquoi suis-je rejeté
Скажи мне, почему я отвергнут
Seulement parce que de moi tu n'est plus fier?
Только потому, что ты больше мной не гордишься?
Je ne te demande pas de m'imaginer au lit
Я не прошу тебя представлять меня в постели,
Seulement de m'laisser vivre ma vie
Только позволь мне жить моей жизнью.
Je ne suis pas devenu différent, oh non
Я не стал другим, о нет,
Ce n'est pas à cause de ton éducation
Это не из-за твоего воспитания,
Si je suis attiré par les garçons
Что меня привлекают парни.
Mais je suis et resterai ton enfant
Но я есть и останусь твоим сыном.
Dis-moi est-ce vraiment de ma faute
Скажи мне, действительно ли это моя вина,
Si je ne suis pas comme les autres
Что я не такой, как все остальные,
Enfin du moins pour toi
По крайней мере, для тебя?
Oui, tu crois
Да, ты думаешь,
Que je serais plus heureux
Что я был бы счастливее,
Si j'étais comme eux
Если бы был как они.
M'aimerais-tu que pour ça?
Ты бы любил меня только за это?
Est-ce par honte ou par peur
Это из-за стыда или из-за страха
Du regard des autres
Перед взглядами других,
Que tu renies, le lien qui est le nôtre
Что ты отрекаешься от нашей связи?
Certes je ne ferais pas de toi un grand-père
Конечно, я не сделаю тебя дедушкой,
Mais tu ne fait déjà pas ton rôle de père
Но ты уже не выполняешь свою роль отца.
Aurais-tu préférè que je fasse semblant?
Ты бы предпочел, чтобы я притворялся,
Pour que tu me vois avec une femme en blanc
Чтобы ты видел меня с женщиной в белом платье?
Jéspère qu'un jour tout ça tu le regretteras
Надеюсь, однажды ты об этом пожалеешь,
Mais sache que je t'aimerais
Но знай, что я буду любить тебя
Toujours papa
Всегда, папа.





Writer(s): Dj Yaz, Fabrice Vanvert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.